TRANSGRESSED - превод на Български

[trænz'grest]
[trænz'grest]
престъпиха
transgressed
broke
rebelled
violated
престъпваха
transgressed
commit excesses
were guilty
exceeded the limits
have violated
нарушиха
broke
violated
disrupted
breached
transgressed
нечестивци
transgressors
wicked
disobedient
ungodly
evil-doers
rebellious
sinners
evil-livers
impious
fâsiqûn
престъпили
transgressed
broken
violated
rebelled
престъпи
transgresses
step
broke
oversteps
disobeyed
violated
престъпил
broken
transgressed
disobeyed
violated
престъпва
transgresses
breaks
violates
oversteps
нечестивостта
wickedness
transgression
evil deeds
iniquity
wrongdoing
disobedience
прегрешили
sinned
transgressed

Примери за използване на Transgressed на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
Because they obeyed not the voice of the LORD their God, but transgressed his covenant, and all that Moses the servant of the LORD commanded,
Защото не послушаха гласа на Господа своя Бог, но престъпиха завета Му,- всичко, което Господният слуга Моисей заповяда,-
Then We took vengeance upon those who transgressed. And incumbent upon us was avengement of the believers.
И преди теб изпращахме Ние пратеници при техните народи и им донасяха ясните знаци, и отмъстихме на онези, които престъпваха, и Наш дълг бе да подкрепим вярващите.
when brothers by blood transgressed the will of God,
когато братята по кръв нарушиха Волята на Бога,
You have surely known of those amongst you who transgressed the Sabbath. We said to them:' Be apes, despised'.
И узнахте онези от вас, които престъпиха в Съботата, и им рекохме:“ Бъдете маймуни презрени!”.
and because they disobeyed and transgressed.
защото не се подчиниха и престъпваха.
Surely We will cause to come down upon the people of this town a punishment from heaven, because they transgressed.
Ще стоварим върху обитателите на това селище напаст от небето, защото са нечестивци.”.
And you had already known about those who transgressed among you concerning the sabbath, and We said to them," Be apes, despised.".
И узнахте онези от вас, които престъпиха в Съботата, и им рекохме:“ Бъдете маймуни презрени!”.
because they disobeyed and transgressed.
защото не се подчиняваха и престъпваха.
chastisement shall afflict them because they transgressed.
ще ги засегне мъчението заради нечестивостта им.
You are aware of those who transgressed in the matter of the Sabbath, whereupon We said to them," Be as apes, despised!".
И узнахте онези от вас, които престъпиха в Съботата, и им рекохме:“ Бъдете маймуни презрени!”.
caused the nine men who transgressed over them to fell into the fire they themselves made.
деветимата мъже, които прегрешили над тях, да паднат в огъня, който те самите запалили.
chastisement shall afflict them because they transgressed.
ще ги засегне мъчението, заради нечестивостта им.
And well ye knew those amongst you who transgressed in the matter of the Sabbath: We said to them:" Be ye apes, despised and rejected.".
И узнахте онези от вас, които престъпиха в Съботата, и им рекохме:“ Бъдете маймуни презрени!”.
he who violateth it is verily of those who have transgressed.
е наистина от онези, които са прегрешили.
They declared that those who for the belly's sake had transgressed the divine commandments would never be favorably disposed toward the king's government.
Изтъкнаха още, че онези, които от чревоугодие са престъпили божествените наредби, никога няма да са благоразположени и към царската власт.
And you certainly know of those amongst you who transgressed in the matter of Sabth( Sabbath- Saturday)- We therefore said to them,“ Become apes, despised!”.
И узнахте онези от вас, които престъпиха в Съботата, и им рекохме:“ Бъдете маймуни презрени!”.
come they will see the corpses of the men that have transgressed against me: For their worm will not die,
излязат те ще видят труповете на човеците, Които са престъпили против Мене; Защото техният червей няма да умре,
in that foul machinery below the waist which transgressed the laws of man.
в тази нечиста машинария под кръста, която престъпи човешките закони.
Because they didn't obey the voice of Yahweh their God, but transgressed his covenant, even all that Moses the servant of Yahweh commanded,
Защото не послушаха гласа на Господа своя Бог, но престъпиха завета Му,- всичко, което Господният слуга Моисей заповяда,-
Urging that those who for their belly's sake had transgressed against the divine commands would never be well disposed to the king's commands either.
Изтъкнаха още, че онези, които от чревоугодие са престъпили божествените наредби, никога няма да са благоразположени и към царската власт.
Резултати: 85, Време: 0.0879

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български