TRAPPED HERE - превод на Български

[træpt hiər]
[træpt hiər]
затворени тук
trapped here
stuck here
imprisoned here
locked up here
в капан тук
trapped here
stuck here
заклещена тук
stuck here
trapped here
затворен тук
stuck here
trapped here
locked up here
cooped up here
imprisoned here
затворена тук
stuck in here
trapped here
a prisoner here
хванати тук

Примери за използване на Trapped here на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
because he would been trapped here the whole time.
защото той беше в капан тук, през цялото време.
There's just a little matter of an invisible wall that's keeping us all trapped here.
Има стена от невидима материя която ни държи затворени тук.
You know I'm trapped here.
Знаеш, че съм в капан тук.
I don't really want to be trapped here.
Не искам да съм в капан тук.
Like he said, he was trapped here.
Чувствал се е като в капан тук.
It's been trapped here since the Ancients left.
Тялото е било затворено тук вътре още от преди Древните да напуснат града.
It's been trapped here alone.
Било е затворено тук хиляди години, само.
The dead are walking the Earth and they're trapped here.
Мъртвите ходят по земята и са заклещени тук.
Babe, we're trapped here.
Мила, бяхме заклещени тук.
the Prometheus will remain trapped here indefinitely.
Прометей ще остане заклещен тук евентуално.
Quinn's transporter signal is trapped here.
Телепортния сигнал на Куин е заклещен тук.
Because the Seeker is trapped here.
Защото Търсачът е хванат в капан тук.
He's not the only one who's been trapped here.
Той не беше единственият, който беше хванат в капан тук.
Now, folks say that the souls of those poor little boys are trapped here and that the evil spirit of Miss Gore punishes them to this very day.
Сега се говори, че душите на горките момчета са затворени тук. И злият дух на г-жа Гор ги наказва. До днес.
Like them, are you trapped here forever, or can you defeat the evil ghost who's keeping you all imprisoned?
Подобно на тях, са ви в капан тук завинаги, или може да ви победи злото призрак, който те държи всички в затвора?
I figure as long as we're trapped here in the witch bubble of Doom.
колкото по дълго сме затворени тук във вещерския балон на Дуум.
We need to know for certain if you're all trapped here, and if you are, within what radius?
Трябва да знаем със сигурност, дали сте в капан тук, и ако сте, в рамките на какъв радиус?
I shall become the mother of a new world, trapped here, under this tree.
Аз ще се превърна в Майка на един нов свят, заклещена тук под това дърво.
which means all of the heroes will be trapped here, and I mean all of them.
което значи, че всички герои ще са затворени тук и имам предвид абсолютно всички.
and I'm trapped here with them.
и съм заклещена тук с тях.
Резултати: 68, Време: 0.0485

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български