UNCIVILIZED - превод на Български

[ʌn'sivilaizd]
[ʌn'sivilaizd]
нецивилизован
uncivilized
uncivilised
barbaric
нецивилизовани
uncivilized
uncivilised
barbaric
нецивилизиовано
uncivilized
невъзпитаното
цивилизовани
civilized
civilised
uncivilized
нецивилизирани
uncivilized
нецивилизовано
uncivilized
uncivilised
barbaric
нецивилизована
uncivilized
uncivilised
barbaric

Примери за използване на Uncivilized на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Of course. I'm not uncivilized.
Разбира се, не съм нецивилизована.
This is such uncivilized taste.
Това е толкова нецивилизован вкус.
Society has literally taught us to be uncivilized.
Самото общество значи ни е научило да бъдем нецивилизовани.
That attitude is barbaric and uncivilized.
Този призив звучи адски варварски и нецивилизовано.
Segregation is uncivilized.
Изолацията е нецивилизована.
No, he is not completely uncivilized.
Не, не е съвсем нецивилизован.
You know, we're not all uncivilized here.
Знаете ли, не всички са нецивилизовани тук.
If you say,"Why should I offer?" that is uncivilized.
Ако кажете:"Защо трябва да я предлагам?" това е нецивилизовано.
Now let's talk about how uncivilized I can be.
Сега да поговорим колко нецивилизован мога да бъда.
He thought doctors were fairly uncivilized.
Предупредиха ме, че е доста нецивилизована.
These are uncivilized times.
Сега времената се нецивилизовани.
It's become so uncivilized.
Толкова е нецивилизовано.
in this selfish uncivilized world.
в този егоистичен, нецивилизован свят.
It's an uncivilized business.
Това е нецивилизована работа.
Animals symbolizes the untamed and uncivilized aspects of yourself.
Животните символизират и необузданите ви и нецивилизовани аспекти от личността ви.
Seems rather uncivilized.
Изглежда доста нецивилизовано.
A monarch who fails to keep his word is uncivilized, unenlightened and ungrateful.
Един монарх, който не умее да държи на думата си е нецивилизован, невеж и неблагодарен.
He can find uncivilized forms of care.
Той може да намери нецивилизовани форми на грижа.
Mind you, I'm not condoning wild, uncivilized behavior.
Казвам ви, не съм свикнала на варварско, нецивилизовано държание.
The French say I am uncivilized ruler.
Французите казват, че съм нецивилизован владетел.
Резултати: 162, Време: 0.0607

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български