UNJUST LAWS - превод на Български

[ʌn'dʒʌst lɔːz]
[ʌn'dʒʌst lɔːz]
несправедливи закони
unjust laws
unfair laws
несправедливите закони
unjust laws

Примери за използване на Unjust laws на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You will be freed from the many unjust laws that the dark Ones have brought in,
Вие ще бъдете освободени от многото несправедливи закони, които въведоха тъмните сили,
At the same time negotiations will ensure that unjust laws and actions are no longer possible.
В същото време ще се водят преговори, за да се гарантират повече да не са възможни несправедливите закони и действия.
While the blind belief exists that men should obey unjust laws, so long will their slavery persist.
Колкото дълго съществува схващането, че несправедливи закони трябва да се спазват, толкова дълго ще съществува и робството.
The apostles never called the believers to organise civil disobedience movements to protest against the unjust laws of the Roman empire.
Апостолите никога не са призовавали вярващите да демонстрират гражданско неподчинение, за да протестират срещу несправедливите закони или брутални схеми на Римската империя.
Isaiah 10:1-“Woe to those who make unjust laws, to those who issue oppressive decrees.”.
Исая 10:1„Горко на ония, които създават несправедливи закони и пишат жестоки решения.“.
lethal and the repeal of all unjust laws and regulations.
и отмяна на всички несправедливи закони и правила.
at least any draconian or unjust Laws will have been removed.
случи напълно преди Издигането, но поне всички драконовски или несправедливи Закони ще са премахнати.
the struggle on behalf of the people mostly consists in opposing error in the shape of unjust laws.
народа най-често се състои в противопоставяне на една неправда, проявяваща се във формата на несправедливи закони.
no justice in following unjust laws.".
никаква справедливост в спазването на несправедливи закони.".
The apostles never called for believers to demonstrate civil disobedience to protest the Roman Empire's unjust laws or brutal schemes.
Апостолите никога не са призовавали вярващите да демонстрират гражданско неподчинение, за да протестират срещу несправедливите закони или брутални схеми на Римската империя.
that“As long as the superstition remains that unjust laws must be obeyed, so long will slavery exist”.”.
че„Робството ще съществува до тогава, до когато суеверието ни кара да се подчиняваме на несправедливи закони”.
The apostle also did not call for believers to exercise civil disobedience to protest the Roman Empire's unjust laws or cruel punishments.
Апостолите никога не са призовавали вярващите да демонстрират гражданско неподчинение, за да протестират срещу несправедливите закони или брутални схеми на Римската империя.
Because Gandhi had told us in 1901 that"As long as the superstition exists that unjust laws must be obeyed,
Тъй като Ганди ни беше казал през 1901 г., че"Колкото дълго съществува схащането, че несправедливи закони трябва да се спазват,
lethal and the repeal of all unjust laws and regulations.
и отмяна на всички несправедливи закони и правила.
At the rally, Christian trade's union CFTC vice-president Joseph Thouvenel called on the French to“enter into resistance” against the unjust laws on life, marriage,
На протеста вице-президентът на Християнския синдикален съюз CFTC призова французите да"преминат към съпротива" срещу несправедливите закони върху живота, брака,
Unjust laws should not be obeyed and 2nd October 2013 should be a celebration of non-cooperation with unjust laws for seed slavery
Несправедливите закони не трябва да се спазват и 2-ри октомври трябва да бъде празник на отказа от сътрудничество с несправедливите закони за робство на семената,
We will not obey unjust laws, we will obey a higher law,
Ние няма да се подчиняваме на несправедливи закони, ние ще се подчиним на по-висш закон,
in all other countries is reorganized and corruption and unjust laws disappear from the planet.
процес в страната и във всички останали страни се реорганизира и корупцията и несправедливите закони изчезнат от планетата.
Augustine said”an unjust law is no law at all”.
Августин, че несправедливият закон не е никакъв закон.”.
St. Augustine said“An unjust law is no law at all.”.
Августин, че несправедливият закон не е никакъв закон.”.
Резултати: 54, Време: 0.0441

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български