ще се превърне
will turn
is going to become
to become
will become the
it would become
would turn
will transform
will make
will be transformed
will emerge ще стане
will happen
would happen
will be
's gonna happen
's going to happen
will get
would be
will make
will turn
shall become ще се развие
will evolve
will unfold
will progress
evolves
would unfold
will grow
will turn out
is going to develop
to develop
player-driven ще се появи
will come
will show up
will emerge
will occur
there will be
will turn up
will pop up
would show up
is coming
will arrive ще се обърнат
will address
will be converted
will approach
to turn
shall be converted
they're gonna turn
would appeal
will turn away
shall be turned
it would turn се окаже
prove
turns out to be
prove to be
it appears
becomes
end up
is found
find itself
it transpires
is found to be ще се нареди
will work out
will be fine
's gonna be okay
will be okay
's gonna be fine
's gonna work out
will be alright
will be all right
's going to be fine
is going to work out ще се получи
you will get
is gonna work
will work
you will obtain
is going to work
will be obtained
would work
is going to get
gonna get
you would get ще станат
will get
shall become
to become
will turn
will happen
are gonna get
you will become
they would become
would get
will grow ще се превърнат
will turn
will convert
it will become
were to become
they would become
will be transformed
to convert
making
they have become
would turn ще се развият ще се обърне
And maybe her son will turn out to be a singer, too? Надявам се, че дъщеря ми ще стане също певица? I'm sure it will turn out well. Сигурна съм, че ще се получи добре. Otherwise they will turn out horrible. Hope: A belief that things will turn out for the best. Надежда: усещането, че нещата ще се развият по най-добрия начин. It seems that everything will turn out and do anything. Изглежда, че всичко ще се обърне и да направи всичко.
Postponing repairs ensures that the repairs will turn out to be more troublesome and more costly. Забавянето на ремонтите гарантира, че ремонтите ще станат по-трудни и по-скъпи. If Erica grows several years without dividing, big blooming curtains will turn out . Ако Ерика расте няколко години, без да се разделя, ще се появят големи цъфтящи завеси. Sound will turn out as a collision. Sound ще се окаже , като сблъсък. It will turn out very useful delicacy. Той ще се окаже много полезен деликатес. So the extended bend sideways will turn out . Така ще се окаже , удължен навеждане настрани. This will turn out a lot better than you think. Накрая нещата ще се окажат много по-добре, отколкото мислиш. Maybe this year, it will turn out that vegetables are actually bad for you. Може би тази година зеленчуците ще се окажат вредни за здравето. We have no guarantees of how this will turn out --. Semolina pancakes with yeast will turn out delicious, hearty and healthy! Семолина палачинки с мая ще се окажат по-вкусна, сърдечен и здрави! Everything will turn out and do it yourself. Всичко ще се окаже и ще го направите сами. And the cake itself will turn out much more nutritious. А самата торта ще се окаже много по-питателна. Otherwise, it will turn out a cutting eye of diversity. В противен случай, това ще се окаже режещо око на разнообразието. That he will turn out the same? Това, че той ще се окаже същия? The future will turn out different than we expect. Бъдещето ще се окаже различно от това, което очакваме. And then the photos will turn out beautiful and truly festive. И тогава снимките ще се окажат красиви и наистина празнични.
Покажете още примери
Резултати: 358 ,
Време: 0.1713