YOU GOTTA ADMIT - превод на Български

[juː 'gɒtə əd'mit]
[juː 'gɒtə əd'mit]
трябва да признаеш
i have to admit
i must admit
i must confess
i must say
i have to say
i have to confess
i gotta admit
i gotta say
i have to tell
i got to admit
трябва да признаете
i have to admit
i must admit
i must confess
i must say
i have to say
i have to confess
i gotta admit
i gotta say
i have to tell
i got to admit
трябва да призная
i have to admit
i must admit
i must confess
i must say
i have to say
i have to confess
i gotta admit
i gotta say
i have to tell
i got to admit
трябва да приемеш
you have to accept
you need to accept
you should take
you must accept
you have to take
you should accept
you have to face
you need to face
you need to take
you gotta take
трябва да си признаеш
you have to admit
you gotta admit
you have to confess
you must confess
you got to admit

Примери за използване на You gotta admit на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You gotta admit, though, cabin in the woods, rainy night.
Трябва да признаеш обаче, хижа в гората, дъждовна вечер.
You gotta admit, this is a genius place to commit a murder.
Трябва да си признаеш, че е идеално място за убийство.
You gotta admit, it was an elegant plan.
Трябва да си признаеш, беше чудесен план.
You gotta admit, the girl is hot.
Трябва да си признаеш, момичето е готино.
You gotta admit, this helps a guy feel better.
Трябва да си признаеш. Това помага.
You gotta admit that takes some people to pull.
Трябва да си признаеш, че за това са нужни връзки.
You gotta admit, it's a hell of a coincidence that your CI's father is also a witness in a shooting that you're investigating.
Трябва да признаете, че е дяволско съвпадение че бащата на ваш информатор също е свидетел в стрелба, които разследвате.
You gotta admit, this looks a lot like the beginning of the end; it looks a lot like the Tribulation.
Трябва да призная, че всичко това показва, началото на края, прилича на… Скръб.
You gotta admit, it's pretty much the psychotherapy jackpot, don't you think?
Трябва да си признаеш, това е много повече от психиатричен джакпот, не е ли така?
Though you gotta admit.
Трябва да призная.
You gotta admit one thing.
Но трябва да признаете едно нещо.
You gotta admit it's spectacular.
Трябва да признаеш, че е доста грандиозен.
You gotta admit, this is cool.
Признайте си, че е жестоко.
You gotta admit, leda's fun.
Трябва да признаеш, че Леда е забавна.
You gotta admit, it makes sense.
Трябва да признаеш че е логично.
You gotta admit there's a spark.
Трябва да признаеш, че имаше искра.
But you gotta admit, it was deserved.
Но трябва да признаеш, че си го заслужаваше.
But you gotta admit, it is possible.
Но трябва да признаеш, че е възможно.
You gotta admit, this looks like motive.
Признай си, че това изглежда като мотив.
You gotta admit, that was pretty cool.
Трябва да признаеш, че това беше доста добро.
Резултати: 392, Време: 0.0837

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български