ИЗДАДЕНО РАЗРЕШЕНИЕ - превод на Английски

granted authorisation
granted permission
да дадете разрешение
дават разрешение
предоставите разрешение
issued permit
authorization
разрешение
разрешително
упълномощаване
оторизация
разрешаване
одобрение
авторизация
пълномощно
позволение
оторизиране

Примери за използване на Издадено разрешение на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
В случай на продукти, на които не е издадено разрешение по Регламент(ЕО)
In the case of products which have not been granted an authorisation pursuant to Regulation(EC)
нейните клонове съставляват единно образувание и то подлежи на надзор от страна на компетентните органи на държавата, в която е издадено разрешение, валидно в цялата Общност.
its branches form a single entity subject to the supervision of the competent authorities of the State where authorisation valid throughout the Community was granted.
при липса на ефикасност или при фитотоксичност на продукта, за който е издадено разрешение за минимална употреба.
concerning the efficacy or to phytotoxicity of the product for which the minor use was granted.
Албания или държавата-членка може да отнеме издадено разрешение, ако обстоятелствата, предмет на параграф 3, можещи да попречат
Albania or a Member State may revoke any authorisation issued if circumstances referred to in paragraph 3 subsequently arise
държавата-членка могат да оттеглят издадено разрешение, ако обстоятелствата, посочени в параграф 3, се появят или станат известни впоследствие,
a Member State may revoke any authorisation issued if circumstances referred to in paragraph 3 subsequently arise
поради липса на периодични актуализирани доклади за безопасност за активното вещес тво, съдържащо се в лекарствения продукт, на който е издадено разрешение за употреба/удостоверение за регистрация.
in the absence of periodic safety update reports concerning the active substance contained in the medicinal product has been granted permission to use/certificate of registration.
Босна и Херцеговина или държава-членка могат да отменят всяко издадено разрешение, ако впоследствие възникнат или са налице обстоятелствата,
Serbia or a Member State may revoke any authorisation issued if circumstances referred to in paragraph 3 subsequently arise
за наличието на обичайно местопребиваване на чуждестранно лице може да се съди въз основа на индиции(косвени доказателства)- наличие на адресна регистрация, издадено разрешение за продължително или постоянно пребиваване на чужденец,
the presence of habitual residence of a foreign entity may be considered based on evidence(circumstantial evidence)- presence of address registration, an issued permit for extended or permanent residence of a foreigner,
Запитаната държава може да отмени всяко издадено разрешение, ако впоследствие се окаже, че в процеса на извършване на операцията по транзитно преминаване възникват
The requested State may revoke any authorisation issued if circumstances referred to in paragraph 4 of this Article subsequently arise
Черна гора или държава-членка могат да отменят всяко издадено разрешение, ако впоследствие възникнат или са налице обстоятелствата,
Montenegro or a Member State may revoke any authorisation issued if circumstances referred to in paragraph 3 subsequently arise
че не е издадено разрешение за предвидения износ или внос съгласно разпоредбите на настоящия регламент,
it is confirmed that no authorisation has been granted pursuant to this Regulation for the intended export
По отношение на продукт, за който е издадено разрешение съгласно член 32,
To a product which was granted an authorisation under Article 32(1)
че не е издадено разрешение за предвидения износ или внос съгласно разпоредбите на настоящия регламент,
it is confirmed that no authorisation has been granted pursuant to this Regulation for the intended export
че не е издадено разрешение за предвидения износ или внос съгласно разпоредбите на настоящия регламент,
it is confirmed that no authorisation has been granted pursuant to this Regulation for the intended export
в резултат на променените обстоятелства не би могло да бъде издадено разрешение или са се появили подходящи алтернативи в съответствие с член 60, параграф 5.
if under the changed circumstances it would not have been granted or if suitable alternatives in accordance with Article 60(5) become available.
които се определя дали на организатора на даден проект да бъде издадено разрешение за изграждане на транспортна инфраструктура, необходима за завършването на даден проект, без да се засяга което и да е решение, взето в контекста на административна процедура за обжалване;
not a project promoter is to be granted authorisation to build the transport infrastructure needed to complete a project without prejudice to any decision taken in the context of an administrative appeal procedure;
които се определя дали на организатора на даден проект да бъде издадено разрешение за изграждане на транспортна инфраструктура, необходима за завършването на даден проект, без да се засяга което и да е решение, взето в контекста на административна процедура за обжалване;
not a project promoter is to be granted authorisation to build the transport infrastructure needed to complete a project without prejudice to any decision taken in the context of an administrative appeal procedure;
които се определя дали на организатора на даден проект да бъде издадено разрешение за изграждане на транспортна инфраструктура, необходима за завършването на даден проект, без да се засяга което и да е решение, взето в контекста на административна процедура за обжалване;
not a project promoter is to be granted authorisation to build the transport infrastructure needed to complete a project without prejudice to any decision taken in the context of an administrative appeal procedure;
които се определя дали на организатора на даден проект да бъде издадено разрешение за изграждане на транспортна инфраструктура, необходима за завършването на даден проект, без да се засяга което и да е решение, взето в контекста на административна процедура за обжалване;
not a project promoter is to be granted authorisation to build the energy infrastructure to realise a project without prejudice to any decision taken in the context of an administrative appeal procedure;
които се определя дали на организатора на даден проект да бъде издадено разрешение за изграждане на транспортна инфраструктура, необходима за завършването на даден проект, без да се засяга което и да е решение, взето в контекста на административна процедура за обжалване;
not a project promoter is to be granted authorisation to build the transport infrastructure needed to complete a project without prejudice to any decision taken in the context of an administrative appeal procedure;
Резултати: 61, Време: 0.144

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски