НАСТОЯЩАТА КОНВЕНЦИЯ - превод на Английски

this convention
тази конвенция
тази спогодба
този конгрес
настоящата конвенция
настоящия протокол
настоящото споразумение
this protocol
този протокол
тази конвенция
настоящото споразумение
тази спогодба
this agreement
това споразумение
този договор
тази спогодба
тази конвенция
това съгласие
настоящото споразумение
настоящия договор
настоящата конвенция
тези условия

Примери за използване на Настоящата конвенция на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Настоящата конвенция не обхваща въпроси, отнасящи се до рибарството и корабоплаването;
The Agreement shall not apply to questions concerning fisheries and shipping;
Настоящата Конвенция е открита за присъединяване за всички държави, посочени в член VIII.
This Convention shall be open for accession to all States referred to in article VIII.
Настоящата конвенция замества конвенцията от 27 юли 1929 година в отношенията между високодоговарящите страни.
The present Convention replaces the Convention of 27th July, 1929,….
Настоящата конвенция влиза в сила на.
The present Convention shall enter into force on.
Настоящата конвенция е съставена на английски
The present Convention is established in English
За целите на настоящата конвенция“дете” означава всяко човешко.
For the purposes of that Convention, a child means every human.
Настоящата конвенция и протоколът се разглеждат и тълкуват заедно като един-единствен документ.
The Convention and this Protocol shall be interpreted and applied together as one single text.
Настоящата конвенция ще бъде ратифицирана във възможния най-кратък срок.
The present convention shall be ratified as soon as possible.
Настоящата Конвенция подлежи на ратификация.
The agreement is subject to membership ratification.
Настоящата конвенция ще бъде ратифицирана във възможния най-кратък срок.
The present treaty is to be ratified within the shortest possible time.
Страните по настоящата Конвенция могат да сключват двустранни или многостранни.
The Parties to the Convention may conclude bilateral or multilateral agreements with one.
Разпоредбите на настоящата конвенция се отнасят до всички съставни части на федералните.
The provisions of the present Covenant shall extend to all parts of federal.
Депозитар на настоящата конвенция е.
As the depositary of the present Convention.
Депозитар на настоящата конвенция е.
The depositary of the present Convention.
Настоящата Конвенция е открита за присъединяване за всички държави, посочени в членVIII.
This Convention shall be open for accession to all States referred to in.
Настоящата конвенция е открита за подписване в Женева на 28 юли 1951 г..
The convention shall be opened for signature at Geneva on 28 July 1951.
Настоящата Конвенция, когато престъплението е извършено.
Convention, when the offence is committed.
Настоящата Конвенция няма да се счита за преразглеждане на съществуваща Конвенция..
This Convention shall not be regarded as revising any existing Convention..
Настоящата конвенция се депозира при Генералния секретар.
This Convention shall be deposited with the Secretary-General.
Нито една разпоредба на настоящата Конвенция няма да се тълкува като.
No provision of this Convention shall be interpreted as.
Резултати: 2149, Време: 0.0763

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски