СБЛЪСЪК - превод на Английски

collision
сблъсък
сблъскване
удар
катастрофа
колизия
стълкновение
инцидента
clash
сблъсък
конфликт
стълкновение
клаш
се сблъскват
се сблъскат
сблъскването
impact
ефект
отражение
сблъсък
въздействието
влиянието
удара
последиците
влияят
последствията
се отрази
confrontation
конфронтация
противопоставяне
сблъсък
конфликт
противоборство
противостояние
конфронтиране
encounter
среща
сблъсък
опит
досег
се сблъскват
срещнете
се сблъскате
се натъкне
се срещат
се натъкват
conflict
конфликт
противоречие
сблъсък
спор
противоречат
crash
катастрофа
срив
краш
сблъсък
трясък
инцидента
краха
се срине
разбием
катастрофира
fight
битка
бой
мач
двубой
сбиване
спор
боен
война
борбата
се борят
run-in
сблъсък
спречкване
среща
кавга
въвеждащ
вземане-даване
проблеми
спор
showdown
конфронтация
шоудаун
сблъсък
конфликт
битка
шоу
показването на картите
разкриване на картите

Примери за използване на Сблъсък на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Внимавайте, сблъсък с граждански автомобили ще привлече повече полицейски коли в преследването.
Beware, colliding with civilian cars will attract more police cars in the pursuit.
Сблъсък след 20 секунди.
Impact, 20 seconds.
Това е сблъсък на две системи.
It was a confrontation of two systems.
Определено няма сблъсък на културите.
There was no clash of cultures.
Но неговия първи сблъсък е шок за него.
But his first encounter is a shock for him.
Сблъсък между два класни отбора в група H.
Collision between two classy teams in Group H.
Мислех си за нашия сблъсък в апартамента на г-жа Чо.
I have thought about our fight at Mrs. Cho's apartment.
Това е сблъсък на цивилизациите.
It is a crash of civilizations.
Пътеводител на ракетните без сблъсък с други препятствия иначе губите един живот.
Guide the Missile without colliding with other obstacles else you lose a life.
Сблъсък на интереси, нали така?
Conflict of interest, wouldn't you say?
Студената война беше сблъсък между две идеологии.
Cold war was the confrontation between two ideological camps.
Сблъсък между Съни и Патрик.
A clash between Sunny and Patrick.
Сблъсък с повърхността след две минути.
Surface impact in two minutes.'.
Моят наистина първи сблъсък с чистото зло.
My very first encounter with pure evil.
Сблъсък на две култури.
Collision of Two Cultures.
Тази сутрин имах сблъсък със Сидни Бристоу.
I had a run-in with Sydney Bristow this morning.
Единствения ми сблъсък с банди, а имам само един шев?
My only shot at every being in a gang fight and all I get is one stitch?
Трима в болница след сблъсък между такси и кола….
Three people in hospital after crash between car and lorry.
Това е сблъсък на интереси!
It's a conflict of interest!
Сблъсък на фронтове безплатно кула… онлайн игра.
Colliding Fronts free Tower… online game.
Резултати: 5508, Време: 0.0887

Сблъсък на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски