ВЕКОВЕТЕ - превод на Румънски

secole
век
столетие
lungul secolelor
epocilor
secolelor
век
столетие
secolele
век
столетие
veacuri
век
veacurile
век
veci
век
agave
агаве
vecilor

Примери за използване на Вековете на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Има мъдростта на вековете.
Are înelepciune adunată de-a lungul secolelor.
Дух на вековете.
Spirit al vremurilor.
Материалът не се усеща на вековете.
Materialul nu se simte pe pleoape.
Госпожо Сибли, наистина сте чудото на вековете.
Doamnă Sibley… Eşti, în adevăr, o minune a vremurilor.
Наистина сте чудото на вековете.
Esti, in adevar, o minune a vremurilor.
Чрез този компютър мога да видя промените в климата през вековете.
Cu acest computer climateric, pot vedea cum s-a schimbat mediul înconjurător în timp.
Cheval огледалото е калибриран вековете и тук е вашият Пътеводител за защо и как тя може да ви помогне в ежедневието си!
Oglinda cheval a durat secole, şi aici este Ghidul tau la doar cum şi de ce vă poate ajuta în viaţa de zi cu zi!
През вековете, тази статуя заобиколен от ореол на тайнственост,
De-a lungul secolelor, această statuie înconjurat de o aură de mister,
Дистанцията на вековете е елиминирана
Distanța de secole este depășită
Мъдростта на вековете Всяка формула има свой създател,
Înțelepciunea veacurilor Fiecare formulă are creatorul ei,
През вековете хората са се научили да се осигури най-добротолов качества на породата
De-a lungul secolelor, oamenii au învățat să asigure cele mai bunevânătoare calități ale rasei
В историческия си аспект тя е приемник на молитвите на вярващите през вековете до Съдния ден и срещата им с Христос, чиято икона сме ние самите.
În aspectul ei istoric ea este un receptacol al comuniunii credincioşilor prin secole până la întâlnirea din ultima zi cu Hristos a cărui icoană noi suntem.
А когато големия часовник на вековете бие часовете, показани на пророческия циферблат,
Şi când marele orologiu al veacurilor bate orele indicate pe cadranul profetic,
През вековете тези места са били населявани от римляни,
De-a lungul secolelor, aceste locuri au fost locuite de romani,
Красивите палати и църкви отразяват вековете история на този град, който е бил богат търговски център между Европа и Ориента.
Palate fabuloase si biserici reflacta secole de istorie in ceea ce a fost un centru comercial bogat intre Europa si Orient.
Краят трябва да бъде сложен скоро, защото Бездната ни беше на опашката, когато минавахме през Пътя на Вековете.
Ar fi bine să se sfârşească rapid. Abisul era pe urmele noastre când am intrat pe Drumul Epocilor.
През вековете е останало поверието,
De-a lungul secolelor, rămâne credința
Медът и сокът на вековете под формата на състав за лечение на болен стомах имат известни ограничения.
Sucul de miere și de agave sub forma unei compoziții pentru tratamentul stomacului bolnav are unele limitări.
В течение на вековете помазването на болните все повече и повече се прилагало главно при тези, които са били на път да умрат.
În decursul veacurilor, Ungerea bolnavilor a fost conferită în mod din ce în ce mai exclusiv celor care erau în pragul morţii.
Говореше, и хората го записаха в една книга, която надживя вековете и днес все още живее,
El a vorbit, iar oamenii au scris o carte care a supravieţuit secole întregi şi care mai trăieşte
Резултати: 354, Време: 0.0955

Вековете на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски