Примери за използване на
Договореностите
на Български и техните преводи на Румънски
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
учредени в трети държави, се определят договореностите за сътрудничество и координация със съответните органи в тези трети държави;
să identifice modalitățile de cooperare și de coordonare cu autoritățile competente ale respectivelor țări terțe;
Своята политика на управление на риска и договореностите, които използва за услугите
(d) politica lor de gestionare a riscurilor și măsurile aplicate de sucursală pentru serviciile
Договореностите следва да позволяват временното влизане
Înțelegerile ar trebui să prevadă intrarea
Препоръчва засилване на информационните потоци и договореностите за подпомагане между националното лице за контакт и регионалните
Recomandă să se consolideze fluxurile de informații și mecanismele de sprijin instituite între persoana de contact de la nivel național
в пълен размер в съответствие с договореностите, посочени в буква в.
integral, în conformitate cu modalitățile prevăzute la litera(c), valoarea totală a grantului.
Своята политика на управление на риска и договореностите, които използват за услугите и дейностите,
(d) politica de gestionare a riscurilor și măsurile aplicate de firmă pentru furnizarea serviciilor
(9) Договореностите за представителство следва да се рационализират и улеснят,
(9) Înțelegerile de reprezentare ar trebui să fie simplificate
Кратко описание на договореностите за мониторинг и оценка,
Scurtă descriere a acordurilor de monitorizare și evaluare,
В последните години форумът обсъждаше главно договореностите след конфликта и дали да се кандидатства за членство в ЕС.
În trecut, forumul s-a concentrat asupra acordurilor post-conflictuale şi asupra întrebării dacă ţara ar trebui să ceară aderarea la UE.
Договореностите за уреждане на конфликта в Източна Украйна,
Acordul privind reglementarea conflictului din estul Ucrainei,
В такива случаи договореностите могат да бъдат разрешени в съответствие с разпоредбите на член 6.
În astfel de circumstanţe, aceste acorduri pot fi permise în conformitate cu dispoziţiile art. 6.
Приветства решението на Съвета от 21 декември 2015 г. за продължаване на икономическите санкции срещу Руската федерация след неизпълнението на договореностите от Минск;
Salută decizia Consiliului din 21 decembrie 2015 de a prelungi sancțiunile economice împotriva Federației Ruse ca urmare a nerespectării Acordurilor de la Minsk;
Съгласно договореностите, Киев се задължи до края на 2015 г. да проведе конституционна реформа.
Conform acestor acorduri, Kievul se obliga să realizeze reforma constituțională până la finele anului 2015.
Като цяло има къде да се обърнете, а договореностите вече ще зависят от въображението
În general, există unde să se întoarcă, iar aranjamentul va depinde deja de imaginația
ЕОЦКП може да разработва проекти на регулаторни технически стандарти за определяне на минималното съдържание на договореностите за сътрудничество, посочени в параграф 1.
(3a) ESMA poate elabora proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a stabili conținutul minim al acordurilor de cooperare menționate la alineatul(1).
Разпоредбите няма да засягат договореностите за обща зона за пътуване,
Orice dispoziție nu va aduce atingere modalităților zonei comune de călătorie,
Компетентните органи следва да разполагат с възможността да вземат решение относно подходящата форма на договореностите за сътрудничество.
Autoritățile competente ar trebui să aibă la dispoziție opțiunea de a decide asupra formei adecvate a acordurilor de cooperare.
Предложеното изменение ще поправи директивата, така че специфичните договорености за данъчно планиране(договореностите за хибридни заеми)
Modificarea propusă va consolida directiva, pentru ca anumite acorduri de planificare fiscală(acorduri de împrumuturi hibride)
Датата на падежа и договореностите за амортизацията на заема,
Data scadenței și o descriere a modalităților de amortizare a împrumutului,
Ако договореностите за преходната фаза не бъдат осъществени до март идната година, британските фирми ще
Dacă înţelegerea privind faza de tranziţie nu va putea fi perfectată până în martie anul viitor,
Română
English
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文