ИЗРАЗЯВАЩО СЕ - превод на Румънски

constă
се състои
е
се състоят
се състоеше
включва
се крие
представлява
се изразява
се заключава
състояща се
manifestată
прояви
проявява
появи
показват
изразява
изяви
манифест
проявяване
exprimată
изразяване
изразя
изказва
да изкажат
constând
се състои
е
се състоят
се състоеше
включва
се крие
представлява
се изразява
се заключава
състояща се

Примери за използване на Изразяващо се на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
даденото от носителите на права на определена организация разрешение за използване, изразяващо се в предаване на първични излъчвания чрез спътник, се отнася и за препредаването на същите програми от независим оператор към неговите клиенти, които представляват друга публика.
autorizarea acordată de titularii drepturilor unui organism pentru actul de exploatare care constă în difuzarea de transmisii inițiale prin satelit nu poate fi prezumată ca acoperind retransmisia acelorași programe de un operator independent către clienții săi, care constituie un public diferit.
Подобни тълкувателни съдебни практики не изпълняват a fortiori необходимите изисквания в областта на ограничаването на правото, гарантирано в член 6 от Хартата, изразяващо се в продължаване на задържането на дадено лице,
Astfel de interpretări jurisprudențiale nu îndeplinesc a fortiori cerințele impuse în materia restrângerii dreptului garantat la articolul 6 din cartă, care constă în menținerea unei persoane în detenție,
фиксирана ненормално социално поведение, изразяващо се в действията на агресивни
un comportament social anormal fix, manifestată în acțiuni agresive
Четвъртият и петият въпрос се отнасят до обхвата на евентуален иск за обезщетение за претърпяната вреда поради бездействието на националната юрисдикция, изразяващо се в обстоятелството, че тя не е извършила преценка на неравноправния характер на клаузите на въпросния договор, и до неговото взаимодействие с други гражданскоправни искове.
A patra şi a cincea întrebare se referă la domeniul de aplicare al unei eventuale cereri de despăgubire pentru prejudiciul suferit ca urmare a inacţiunii instanţei naţionale, care constă în faptul că aceasta din urmă a omis să aprecieze caracterul abuziv al clauzelor contractului în cauză, şi la corelarea dintre respectiva cerere și alte acţiuni de natură civilă.
позволяваща на всички големи индустриални обекти, за които същата определя таван за емисии, да се ползват с предимство, изразяващо се във възможност да продават права за емисии-
care permite tuturor instalațiilor industriale mari pentru care stabilește un plafon de emisie să beneficieze de un avantaj ce constă în posibilitatea de a vinde drepturi de emisie,
не усещането за триизмерно пространство, изразяващо се в промяна на патологичен характер теменно-тилната област.
nu percepția de spațiu tridimensional, manifestate în modificări de natură regiune parieto-occipital patologice.
Социалните ценности на обществото ни, изразяващо се във вечна война,
Valorile sociale ale societăţii noastre, care s-au manifestat prin război continuu,
Профилиране означава всяка форма на автоматизирано обработване на лични данни, изразяващо се в използването на лични данни за оценяване на определени лични аспекти, свързани с физическо лице,
Profilare înseamnă orice formă de prelucrare automată a datelor cu caracter personal care constă în utilizarea datelor cu caracter personal pentru a evalua anumite aspecte personale legate de o persoană fizică,
съгласно клауза 4, точка 1 от посоченото Рамково споразумение за срочната работа са основание и за различното третиране, изразяващо се в по-неблагоприятно обезщетяване при прекратяване на трудовото правоотношение, при положение че работодателят свободно решава договорът за частично заместване да бъдe за определен срок?
tratamentul diferențiat constând în acordarea unei indemnizații mai mici pentru încetarea raportului de muncă atunci când angajatorul optează în mod liber pentru încheierea pe durată determinată a contractului de«suplinire»?
оправдали въвеждането на договора за частично заместване, съгласно клауза 4, точка 1 от[Рамковото споразумение] оправдават и различното третиране, изразяващо се в по-неблагоприятно обезщетяване при прекратяване на трудовото правоотношение, при положение че работодателят свободно решава договорът за частично заместване да бъде за определен срок?
tratamentul diferențiat constând în acordarea unei indemnizații mai mici pentru încetarea raportului de muncă atunci când angajatorul optează în mod liber pentru încheierea pe durată determinată a contractului de«suplinire»?
Що се отнася до съседна Сърбия и Черна гора, в"Световния доклад" се отбелязва известно подобрение по отношение на сътрудничеството с Трибунала на ООН за военни престъпления, изразяващо се в прехвърлянето на трима генерали от армията и полицията, но се предупреждава за липсата за съдебна независимост в двете съставни републики и за очевидното влошаване на отношението към защитниците на човешките права в Сърбия.
În privinţa Serbiei-Muntenegrului, Raportul Mondial a menţionat o anumită îmbunătăţire a cooperării cu tribunalul ONU pentru crime de război-- demonstrată de transferul a trei generali de armată şi poliţie-- însă a atras atenţia asupra lipsei de independenţă judiciară din ambele republici constituente şi deteriorarea clară a modului în care sunt trataţi susţinătorii drepturilor omului din Serbia.
Освен това обработването от страна на издател на уебстраница, изразяващо се в публикуването на информация, отнасяща се до физическо лице,
În plus, prelucrarea de către editorul unei pagini web, constând în publicarea unor informații referitoare la o persoană fizică,
Всъщност по отношение на ограничаването на правото на свобода, изразяващо се в задържането на дадено лице, ЕСПЧ приема,
Astfel, în ceea ce privește o restrângere a dreptului la libertate constând în detenția unei persoane, Curtea Europeană a Drepturilor Omului consideră
изведено от Съда в решение от 8 септември 2015 г. Taricco и др.(2), изразяващо се в това да не се прилагат разпоредбите на член 160, последна алинея
obligației reținute de Curte în Hotărârea din 8 septembrie 2015, Taricco și alții(2), constând în a înlătura, în cadrul unor proceduri penale în curs,
Изразява се в промяна на поведението под реално
Se exprimă prin schimbarea comportamentului sub influența reală
Изразява се в mg/l.
Se exprimă în mg/l.
Говори, изразява се по особен начин.
Vorbeşte. Se exprimă într-un fel.
Изразява се в милиметри за минута.
Ea se exprimă în milimetri pe minut;
Изразява се като процент от общата повърхност на кожата.
Se exprimă ca procent din suprafața totală a pielii.
Умствена, изразяваща се в промени в настроението, необяснима тревожност;
Mental, manifestat în schimbări de dispoziție, anxietate inexplicabilă;
Резултати: 44, Време: 0.2179

Изразяващо се на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски