Примери за използване на Наложено на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Нови предложения на Европейската комисия ще сложат край на продължителното ембарго, наложено на кипърските турци,
Хармонизиране срещу взаимно признаване, наложено договорно право на ЕС, което добавя административна тежест за малките стопански субекти.
Блокиращ регламент от 1996 г. бе създаден за заобикаляне на американското ембарго, наложено на Куба.
И където това поведение не е наложено чрез заплахата от затвор
Важно условие, наложено на превозните средства за събиране, е те да могат да натоварят възможно най-много отпадъци.
Ако Югът не беше готов да му бъде наложено нещо, аз още щях да съм във вериги, а г-ца Бук да бяга от тълпата.
Международното право в тази област е наложено от практиките, и това право изисква една нация да заяви.
Никое наложено правило не може да бъде подходящо-
Съгласно италианската правна уредба за незаконно пребиваване може да бъде наложено наказание глоба, което при определени
Задължението, наложено от Министерството на финансите да наложи фискална регистрация,
Когато не е наложено временно мито, на страните се
което може да бъде наложено от метеорологични или други условия;
Също така, изпълнение може да бъде наложено за лично имущество,
Маржът е различен, наложено от залог и обикновено варира в диапазона от 10-15%.
то не може да бъде наложено.
не надвишава двойния размер на митото, първоначално наложено от Съвета.
което ми беше наложено.
Днешните алтернативни оператори ще споделят риска при модернизиране на мрежата, когато няма наложено регулиране на цените.
това… състояние е било наложено.
Ние не говорим за„сплотеността“, за която говорят обикновените хора, което е нещо наложено и повърхностно.