НАСТОЯЩАТА РАЗПОРЕДБА - превод на Румънски

prezenta dispoziţie
prezenta dispoziție
prezentei dispoziţii
prezentelor dispoziţii

Примери за използване на Настоящата разпоредба на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Настоящата разпоредба се прилага mutatis mutandis по отношение на групите, посочени в параграф 1, буква а.“.
Prezenta dispoziție se aplică mutatis mutandis grupurilor menționate la primul paragraf litera(a).
Настоящата разпоредба не засяга правата на държавата-членка да предоставя на титулярите на полици възможност да прекратяват договори в рамките на фиксиран период след прехвърлянето.“.
Această prevedere nu afectează posibilitatea statelor membre de a da titularilor de polițe de asigurare dreptul de a rezilia contractele într-un termen prestabilit de la data transferului.”.
Настоящата разпоредба не изключва използването на някои съоръжения,
Această dispoziţie nu exclude folosirea anumitor dispozitive,
Настоящата разпоредба се прилага съответно по отношение на групите посочени в първи параграф, буква а.
Prezenta dispoziție se aplică mutatis mutandis grupurilor menționate la primul paragraf litera(a).
Настоящата разпоредба се прилага съответно по отношение на групите посочени в първа алинея, а.
Prezenta dispoziţie se aplică mutatis mutandis grupurilor menţionate în primul paragraf litera(a).
Настоящата разпоредба не засяга правата на държавите-членки да дават на титулярите на полици възможност за анулиране на договори в рамките на определен срок след прехвърлянето.
Această prevedere nu afectează dreptul statelor membre de a oferi titularilor de polițe de asigurare posibilitatea de a rezilia contractul într-un termen stabilit de la data transferului.
Настоящата разпоредба се прилага за всички теглени мрежени уреди, чиито размер на окото на мрежата е равен или по-голям от 55 mm.
Această dispoziţie se aplică tuturor plaselor remorcate cu ochiuri a căror dimensiune este de cel puţin 55 mm.
Условията за прилагане на настоящата разпоредба се определят в съответствие с процедурата, определена в член 21.";
Procedurile de aplicare a prezentelor dispoziţii sunt stabilite conform procedurii prevăzute la art. 21.".
Адвокатските хонорари не са обхванати от настоящата разпоредба, нито от фонда съгласно нея.
Onorariul avocatului nu este reglementat de prezenta dispoziție sau orice alt fond în temeiul acestei dispoziții..
Настоящата разпоредба не се прилага при ускорени производства,
Această dispoziție nu se aplică procedurilor accelerate
При определянето дали едно заявление удовлетворява настоящата разпоредба, компетентните органи не отчитат нито създаването, нито изготвянето на моделите или мострите;
Pentru a stabili dacă o solicitare satisface prezenta dispoziţie, autorităţile competente nu trebuie să ia în considerare confecţionarea modelelor sau a eşantioanelor.
Настоящата разпоредба не се отразява върху националните норми, отнасящи се до етичните аспекти на провеждането на изследвания за оценяване на експлоатационните качества при използване на тъкани
Această prevedere nu afectează reglementările naţionale referitoare la aspectele etice ale efectuării studiilor de evaluare a performanţei care folosesc ţesuturi
Настоящата разпоредба се прилага, само когато режимът на върнатите стоки се използва в държавата-членка, в която е приета декларацията за износ, обхващаща първоначалния износ.
Această dispoziţie se aplică doar atunci când regimul mărfurilor returnate este folosit în statul membru în care este acceptată declaraţia de export pentru exportul iniţial.
Условията за прилагане на настоящата разпоредба се определят в съответствие с процедурата от член 19.";
Procedurile de aplicare a prezentelor dispoziţii sunt stabilite conform procedurii prevăzute la art. 21.".
Настоящата разпоредба се прилага mutatis mutandis,
Prezenta dispoziţie se aplică mutatis mutandis
Настоящата разпоредба може да се прилага само по отношение на първата мярка за преструктуриране, допусната по отношение на дадена необслужвана експозиция.
Prezenta dispoziție se poate aplica numai în ceea ce privește prima măsură de restructurare datorată dificultăților financiare acordată pentru o expunere neperformantă.
Настоящата разпоредба не засяга правото на държавите-членки да приемат мерки за гарантиране на достъп до пощенската мрежа при прозрачни, пропорционални и недискриминационни условия“.
Această dispoziție nu aduce atingere dreptului statelor membre de a adopta măsuri care să asigure accesul la rețeaua poștală în condiții transparente, proporționale și nediscriminatorii.”.
Настоящата разпоредба се прилага до деня на влизане в сила на решенията за приемане на общите насоки в съответната инфраструктурна област,
Prezenta dispoziţie se aplică până în ziua intrării în vigoare a deciziilor de adoptare a liniilor directoare în domeniul infrastructurii respective
Настоящата разпоредба не засяга правото на държавите членки да приемат по-строги правила по отношение на продажбата на огнестрелни оръжия между частни лица без посредник.
Această dispoziție nu aduce atingere adoptării de către statele membre a unor norme mai stricte în ceea ce privește vânzarea privată de arme de foc fără intermediari.
продавачът възнамерява да се възползва от настоящата разпоредба;
ofertantul intenționează să beneficieze de prezenta dispoziție;
Резултати: 139, Време: 0.021

Настоящата разпоредба на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски