Примери за използване на Обаче следва на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
От член 7, параграф 1 от Директива 2003/109 обаче следва, че за да придобие статут на дългосрочно пребиваващ,
От акта за преюдициално запитване по дело C‑725/17 обаче следва, че по това дело става дума за високоетажна сграда,
Това обаче следва да се извършва за всеки отделен случай, в границите на материалната компетентност на Европейската прокуратура и при спазване на евентуалните условия,
особено държавите-членки обаче следва освен това да разработят микс от политики,
От самия текст на преюдициалния въпрос и от акта за преюдициално запитване обаче следва, че основният въпрос по главния спор се отнася до производство за налагане на временна мярка, за която се прилага правилото за компетентност, предвидено в член 31 от Регламент № 44/2001.
От акта за преюдициално запитване обаче следва, че член 209, параграф 4 от Гражданския кодекс,
От решение Lanigan(5) обаче следва, че Рамковото решение не предвижда общо
От акта за преюдициално запитване обаче следва, че член 209, параграф 4 от Гражданския кодекс,
От постоянната съдебна практика обаче следва, че да се позволи на страна да изтъкне за първи път пред Съда правно основание,
Доставчикът на платежни услуги и ползвателят на платежни услуги обаче следва да могат да уговорят в рамковия договор начина на осигуряване на последваща информация относно изпълнените платежни операции,
Тук обаче следва да се изтъкне, че в решение Hoffmann-La Roche изводът относно неправомерността на въпросните отстъпки все пак се основава на цялостен анализ на условията за предоставяне на отстъпки
От точки 263- 275 по-горе обаче следва, че в твърдените от Италианската република фактически обстоятелства не представляват специални условия за управление по смисъла на член 9, параграф 3 от Регламент № 883/2006, които биха могли да обосноват просрочването на спорните плащания.
Според Съда обаче следва да се провери дали на г-н Lounes може да бъде признато производно право на пребиваване в тази държава членка въз основа на член 21,
От съдебната практика обаче следва, че в област, в която се упражнява дискреционна власт,
От подготвителната работа по последния договор обаче следва, че член 125 ДФЕС има за цел да се гарантира,
От постоянна съдебна практика обаче следва, че приетите от общностните институции подготвителни актове не могат да бъдат предмет на отделна жалба за отмяна(Решение по дело Нидерландия/Комисия,
Задължението за използване на този правен инструмент обаче следва от член 2, точка 3 от Ницската спогодба,
В този контекст обаче следва да се подчертае, че член 4а от Рамково решение 2002/584 предвижда факултативно основание за отказ да се изпълни европейската заповед за арест
В това отношение обаче следва да се припомни на първо място,
Нека обаче следваме нашия собствен план и избираме посоката на превода.