Примери за използване на
Приложимостта
на Български и техните преводи на Румънски
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Настоящата директива не засяга приложимостта на Директива 95/46/ЕО спрямо обработването на лични данни от въздушните превозвачи.
(2) Prezenta directivă nu aduce atingere aplicabilității Directivei 95/46/CE în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către transportatorii aerieni.
(104) Настоящият регламент включва разпоредби относно приложимостта на правилата за конкуренция съгласно Договора.
(104) Prezentul regulament cuprinde dispozițiile privind aplicarea normelor de concurență prevăzute în tratat.
Наблюдение на прилагането и приложимостта на кодовете за обхвата на дейностите, посочени в член 42, параграф 13;
Monitorizarea aplicării și a aplicabilității codurilor referitoare la sfera de cuprindere a desemnării menționată la articolul 42 alineatul(13);
Повишаване на приложимостта и използваемостта на резултатите от водещите инициативи на ЕС
Sporirea relevanței și a gradului de utilizare a rezultatelor inițiativelor emblematice ale UE
Жалбоподателят оспорва, от гледна точка, различна от изложената в точка 3, приложимостта в случая на Регламент № 1370/2007.
Societatea reclamantă contestă, din alt punct de vedere decât cel formulat deja la punctul 3, aplicarea în speță a Regulamentului nr. 1370/2007.
(36) като има предвид, че настоящата директива не засяга приложимостта на правилата за конкуренцията съгласно членове 85
(36) întrucât prezenta directivă nu aduce atingere aplicării regulilor de concurenţă în sensul art. 85
Нашият отдел АНИМАЦИЯ Се фокусира интензивно върху приложимостта и развитието на концепцията,
Departamentul nostru ANIMATIE Se concentrează intensiv asupra aplicabilității și dezvoltării conceptului,
Като има предвид, че настоящата директива не засяга приложимостта на правилата за конкуренцията съгласно членове 85
Întrucât prezenta directivă nu aduce atingere aplicării regulilor de concurență în înțelesul articolelor 85
Република Полша се ограничава единствено до повдигане на въпроса за приложимостта на Директивата към настоящия случай.
În ceea ce privește Republica Polonă, aceasta s‑a limitat numai la a ridica problema aplicabilității acestei directive în speță.
Относно искането Съдът да провери приложимостта на член 4, параграф 5 от Директива 2003/86.
Cu privire la cererea adresată Curții de a verifica validitatea articolului 4 alineatul(5) din Directiva 2003/86.
Приложимостта може да бъде ограничена в зависимост от съдържанието на пепел във въглеродния прах.
Pot exista restricții privind aplicabilitatea în funcție de conținutul de cenușă al pulberii de carbon.
Разпоредбите на тази глава не засягат приложимостта на съвместимите с настоящия договор ограничения относно правото на установяване.
Prezentul capitol nu aduce atingere posibilității de a aplica restricții privind dreptul de stabilire care sunt compatibile cu prezentul tratat.
Тук ние отново сме съгласни с подхода, предложен в доклада, за приложимостта на плана за изпълнение
Şi aici suntem de acord cu metoda sugerată în raport, privind utilitatea unui plan de punere în aplicare
Разпоредбите на настоящата глава не накърняват приложимостта на ограниченията на правото на установяване, които са съвместими с Договорите.
Prezentul capitol nu aduce atingere posibilității de a aplica restricții privind dreptul de stabilire care sunt compatibile cu prezentul tratat.
Независимо от това все още са налице опасения относно приложимостта на проекта като цяло,
Totuşi, încă există îngrijorări cu privire la viabilitatea generală a proiectului, temeri exprimate
Приложимостта на издаден патент също се брои за да можете да прилагат тези права.
Executării unui brevet emis, de asemenea, contează astfel încât să puteți aplica aceste drepturi.
Приложимостта на посоченото право се ограничава до конкретните последици
Jurisdicția legii menționate se limitează la efectele specifice
необходимо е да се формулират няколко бележки относно приложимостта на двете свободи на движение, посочени от препращащата юрисдикция.
trebuie făcute câteva observații cu privire la aplicabilitatea celor două libertăți de circulație evocate de instanța de trimitere.
(3) Член 46 от Регламент(ЕО) № 850/98 следва да бъде преработен, за да бъде изяснена приложимостта му.
(3) Art. 46 din Regulamentul(CE) nr. 850/98 ar trebui reîntocmit pentru a furniza o mai bună claritate cu privire la aplicabilitatea sa.
И мускулите на тази част от храносмилателния тракт не са подчинени на волята на човека- те изпълняват своята мисия в съответствие с приложимостта на усвояваната храна.
Și mușchii din această parte a tractului digestiv nu sunt supuși voinței omului- își îndeplinesc misiunea, în conformitate cu capacitatea de alimente digerată.
Română
English
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文