СЕ ПРИСПАДА - превод на Румънски

Примери за използване на Се приспада на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Освен това, данък общ доход се приспада от заплатите и осигурителните вноски на служителя се изплаща от размера на дохода на предприятието.
Mai mult, impozitul pe venit este dedus din salariu și de asigurare contribuțiile angajatului sunt plătite din valoarea veniturilor întreprinderii.
Глобата се приспада автоматично от кредитната карта на нарушителя,
Amenda este dedusă automat din cardul de credit al infractorului,
Разрешеният в съответствие с настоящия параграф внос се приспада от количествените ограничения, определени за календарната година,
Importurile autorizate conform aliniatului de faţă sunt deduse din limitele cantitative stabilite pentru anul(obişnuit,
След това тази сума се приспада от дължимите на съответното лице обезщетения в съответствие с процедурата,
Suma respectivă este în cazul acesta dedusă din prestaţiile datorate persoanei în cauză,
Справедливата стойност на всички активи на даден план се приспада при определянето на сумата, която се признава в отчетa за финансово състояние съгласно параграф 54.
Valoarea justă a oricăror active ale planului este dedusă prin determinarea valorii recunoscute în bilanț în conformitate cu punctul 54.
Стойността на стипендията се приспада от таксата за обучение на програмата
Valoarea bursei este dedusă din taxa de școlarizare a programului
Тя се приспада месечно от заплатата на члена на персонала
Aceasta este dedusă lunar din salariile agenţilor
Практикуващите юристи обикновено искат авансово плащане за покриване на общите разходи, което се приспада от общия размер на хонорара.
Practicienii din domeniul dreptului solicită, în general, plata unui avans pentru acoperirea costurilor inițiale, care este dedus din taxele totale.
тогава лихвата не се приспада.
atunci dobânda nu este dedusă.
Всяко платено възнаграждение(като премия, изплатена за закупена опция) се приспада директно от собствения капитал.
Orice contravaloare plătită(cum ar fi prima plătită pentru o opțiune cumpărată) este dedusă direct din capitalurile proprii.
Непреднамереният улов в рамките на въпросните риболовни дейности се разтоварва на сушата и се приспада от квотите.“.
Capturile neintenționate aferente activităților de pescuit în cauză sunt debarcate și scăzute din cotele alocate.”.
частна застрахователна схема), не се приспада от размера на обезщетението от държавата.
schema de asigurare a angajatorului sau cea privată) nu sunt deduse din valoarea despăgubirilor din partea statului.
платено възнаграждение по такъв договор се добавя директно във или се приспада директно от собствения капитал.
plătită pentru un astfel de contract este adăugată direct sau dedusă direct din capitalurile proprii.
съответната сума се приспада от Вашата сметка.
suma corespunzătoare este debitată din Contul Dvs.
Не забравяйте, че това е общата печалба, когато загубите се приспада, че плащате данък.
Amintiți-vă că acesta este profit global atunci când pierderile sunt deduse că veți plăti impozit pe.
Те се оценяват, като стойността се приспада от стойността на новопридобитите продукти.
Acestea sunt evaluate, urmând ca suma ofertată să se scadă din valoarea produselor nou achiziționate.
Непреднамереният улов, извършен с такива мрежи, се разтоварва на сушата и се приспада от квотите.“.
Capturile neintenționate realizate cu astfel de plase sunt debarcate și scăzute din cotele alocate.”.
Институциите определят сумата за всеки инструмент на приемливите пасиви, която се приспада съгласно параграф 1,
Instituțiile determină cuantumul fiecărui instrument de pasive eligibile care se deduce în conformitate cu alineatul(1)
всяка надплатена сума се приспада от размера на финансовата помощ за постоянно прекратяване на дейността
orice sumă suplimentară plătită se scade din prima pentru încetarea permanentă a activităţii sau din contribuţia publică
Последната институция възстановява направените авансови плащания, ако в резултат на обжалването бъде задължена да предостави тези обезщетения. След това тази сума се приспада от дължимите на съответното лице обезщетения в съответствие с процедурата,
Suma respectivă se deduce din prestațiile datorate persoanei în cauză, în conformitate cu
Резултати: 119, Време: 0.1206

Се приспада на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски