Примери за използване на Се уверява на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Комисията се уверява, че държавите членки разполагат с необходимите системи за управление
избор на правилното и точно насочена Ключова дума фрази едновременно в сайта и се уверява, че тя се нарежда на уеб сайта високо в търсачките например Google,
На всеки студент е назначен личен съветник за настаняване на студент, който ще ги ръководи през подготовката за курса им, като същевременно се уверява, че студентите изпращат цялата необходима информация, необходима за организиране на програмата им по избор.
антивирусната програма винаги обръща внимание на това, което се случва във вашето устройство и се уверява, че нищо не се случва без вашето съгласие.
Комисията е тук, за да помогне на производителите да се възползват изцяло от възможностите по целия свят, като същевременно се уверява, че нашите по-чувствителни сектори са снабдени с достатъчно предпазни мерки.“.
При изготвянето на своя отчет вътрешният одитор обръща особено внимание на цялостното спазване на принципа на добро финансово управление и се уверява, че са предприети подходящи мерки за постоянно подобряване
Европейският надзорен орган по защита на данните се уверява, че Евроюст е направила необходимите проверки.
особено красивата й коса, затова се уверява, че го свързва и че тя не взаимодейства с другите жители на града.
По време на изготвяне на своя отчет вътрешният одитор обръща особено внимание на цялостното спазване на принципа на добро финансово управление и се уверява, че са предприети подходящи мерки за постоянно подобряване
TVC се уверява, че неговите абонати получават достъп само до телевизия, която вече имат право на законно основание да гледат в Обединеното кралство по силата на своя телевизионен абонамент.
Какво ще кажеш за училище, когато стана надзорник в кафенето, за да се уверява, че ям, и съм облечен и трябваше да седя с нея?
Комисията е тук, за да помогне на производителите да се възползват изцяло от възможностите по целия свят, като същевременно се уверява, че нашите по-чувствителни сектори са снабдени с достатъчно предпазни мерки.“.
Комисията е тук, за да помогне на производителите да се възползват изцяло от възможностите по целия свят, като същевременно се уверява, че нашите по-чувствителни сектори са снабдени с достатъчно предпазни мерки.“.
Представителят на терминала се уверява, че капитанът е бил уведомен възможно най-рано за информацията,
Съветът се уверява, че има подходящ баланс между членовете с юридическо образование
Нашият екип от посветени инженери и опитни техници по качествения контрол се уверява, че всеки продукт, който произвеждаме, попада в нашите строги стандарти, като същевременно тестващи лаборатории
EIOPA ▌ се уверява, че обозначението„ОЕПЛПО“ не се използва,
лично на всеки един оглед и оценка на състоянието и се уверява лично в качеството на машините, които изкупува.
капитанът се уверява, че е получил информацията за товара,
Държавата-членка по произход се уверява, че институциите, управляващи системите на професионално пенсионно осигуряване,