ДОПУСНА - превод на Турски

izin
следа
отпечатъци
белези
из
признаци
петно
изи
kabul
съгласен
признавам
приеме
признай
се приема
се съгласи

Примери за използване на Допусна на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Допусна Брук до сърцето си.
Brookeun pantolonuna girdiği gibi kalbine de girmesine izin vermişti.
Как допусна да ми сторят това?
Bana bunu yapmalarına nasıl izin verebildin?
Ти си тази, която допусна Иън обратно в живота си.
Ianın yeniden hayatınızda olmasına izin veren sendin.
Отпусна си защитата, допусна някого в живота си.
Gardını indirip, birinin hayatına girmesine izin verdin.
Защо престолонаследникът допусна това?
Peki Perinçek bunu niye yaptı?
почти умря, но дори не ме допусна до болницата.
ama benim hastaneye bile girmeme izin vermedin.
Това не означава, че ще те допусна до случая, а и не искам.
Bu yine de seni davaya dahil edeceğim anlamına gelmiyor.
Кой допусна цивилен на толкова опасно място?
Hangi serseri bu sivilin kurtarma bölgesine girmesine izin verdi?
Не ме допусна в живота си.
Beni asla hayatına dahil etmedi.
Боже, благодаря ти много, че ме допусна на прослушването в последните минути просто така.
Tanrım, son dakikada beni seçmelere kabul ettiğiniz için çok teşekkür ederim.
Ако смяташ, че ще допусна да ме използваш, а после да ме убиеш,
Eğer beni kullanmana izin vereceğimi düşünüyorsan durma öldür beni,
Ако допусна че не сте хора, то тогава и брат ми, Ал, не е човек.
Eğer ikinizin insan olmadığını kabul edersem, o zaman küçük kardeşim Alın da insan olmadığını kabul etmiş olurum.
Наистина ли мислехте, че ще допусна оператива си да изпусне телефона си и вие да го намерите?
Gerçekten adamımın sen bulasın diye çöp kutusuna telefonunu atmasına izin vereceğimi düşündün mü?
Изпреварена само от Арвин Слоун, Ирина Деревко е последния човек когото ще допусна до американската правителствена охраняема мрежа.
Arvin Sloanedan sonra ABD hükümetinin şebekesine girmesine izin vereceğim son kişi Irina Derevkodur.
Миналата година колежът допусна само 17% от кандидатите си, само да ви дам представа.
Üniversite, geçen yıl başvuranların sadece% 17sini kabul etti, size bir fikir vermesi açısından.
Той допусна да го прецака агент от ФБР, който му казал, че е записан като информатор.
Kendini aldatmasına izin verdi. Ona söylenen bir FBI ajanı tarafından O kayıtlı bir muhbirti, olmadığı zamanlarda.
Защото Джоди допусна един студент да представи своето доста провокативно изкуство
Jodi yüzünden. Öğrencilerinden birine kışkırtıcı bir sunuma izin verdi diye. Mütevelli heyeti
Допусна извънземният да взриви всички сателити и да открадне всичката налична информация на"ЩИТ".
O uzaylının bütün uyduları havaya uçurmasına ve KALKAN hakkındaki tüm bilgileri çalmasına izin verdiniz.
които са най-пострадали от разрушенията, загубили близики, не искат интелектуални теории по въпроса защо Бог допусна това.
hayat kaybına uğramış bu insanlar Tanrının bunun olmasına nasıl izin verdiği hakkında entellektüel teoriler istemiyor.
Исусовия Дух не им допусна.
Ama İsanın Ruhu onlara izin vermedi.
Резултати: 52, Време: 0.0822

Допусна на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски