ОТКАЗАЛ - превод на Турски

reddetti
да откажа
отказваш
да отхвърлите
да се отрече
отричането
отхвърляне
ə
demem
значи
да кажа
предвид
казвам
явно
означава
имаш предвид
това значи
ще рече
bıraktığını
да оставя
да спра
да напусна
спиране
да се откажа
отказване
да напускам
да изоставиш
да пусна
vazgeçti
да се откажа
да спреш
да се отказваш
отказването
отказ
geri çevirmem
да откажа
обърнем
да отхвърля
reddetmiş
да откажа
отказваш
да отхвърлите
да се отрече
отричането
отхвърляне
ə
reddettiğini
да откажа
отказваш
да отхвърлите
да се отрече
отричането
отхвърляне
ə
reddetmişti
да откажа
отказваш
да отхвърлите
да се отрече
отричането
отхвърляне
ə
vaz
да се откажа
се отказва
ваз
да спрете
искаш
reddedince
отказаха
отхвърли
когато казах

Примери за използване на Отказал на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Отказал да коментира темата.
O, yorum yapmayı reddetti.
Чух, че си отказал важен пост.
Önemli bir görevi reddettiğini duydum.
Но той(царят) се обявил против и му отказал.
Halbuki Enes kendisine karşı gelmiş ve buyruğunu reddetmişti.
Приет в Сорбоната и Кембридж в специалност изкуство… отказал и двете.
Sorbonne ve Cambridgee sanat derecesi için çağrıImış ama ikisini de reddetmiş.
Съдът отказал да изслуша свидетели.
Mahkeme görgü tanıklarını bile dinlemeyi reddetti.
Камински отказал.
Kaminsky reddetmiş.
Отказал да бъде под диктата на папството, била кралица Елизабет от Англия.
Onlar hain olarak kabul edildi, çünkü Papa, Elizabethin İngiltere kraliçesi olmasını reddetmişti.
Бедни Камий, осъзнаваш, че сме обречени, но си отказал спасението.
Zavallı Camille. Kaybettiğimizi ve kurtuluşunu reddettiğini anla.
Но Раджвир отново отказал.
Ama Rajvir yine reddetti.
Пекарната е наводнена, загубва дома си, застрахователя отказал да плати.
Fırını sel vurmuş, evini kaybetmiş sigorta şirketi ödemeyi reddetmiş.
Жените поискали да правят секс с него, но той отказал.
Kız arkadaşı seks yapmak istiyor, fakat adam onu reddetti.
Отказал е полицейската охрана.
Kim durduracaktı? Polis korumasını reddetti.
Искали пари от синьор Касталоте. Той им отказал.
Signor Castalloteden para talep ettiler ama o reddetti.
Отказал си цигарите?
Sigarayı bıraktın mı?
Отказал танц на твърде високата Маги на бала.".
Sekizinci sınıfta Uzun Maggie ile dans etmeyi reddettim.''.
Кой би отказал безплатна храна?
Eğer hala yemek istersen. Bedava bir yemeği geri çevirmeyeceğim.
Той никога не би ти отказал.
Sana asla hayır demeyecekti.
Молела те е, но си отказал.
Suratına getirdi ama reddettin.
В Русия: Мъж уби служител на автомивка, който отказал да измие БМВ-то му.
Rusyada dehşet: BMWsini yıkamayı reddeden işçiyi tek yumrukta öldürdü.
Не бих отказал едно горещо какао.
Bir sıcak çikolata olsa hayır demezdim.
Резултати: 98, Време: 0.0933

Отказал на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски