ÎN SENSUL DIRECTIVEI - превод на Български

по смисъла на директива
în sensul directivei
în înțelesul directivei
за целите на директива
în sensul directivei
по смисъла на директивата
în sensul directivei
în înțelesul acestei directive
за целите на директивата
în sensul directivei
la obiectivele directivei

Примери за използване на În sensul directivei на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Aceste mecasnisme de siguranță ar trebui să garanteze faptul că tratamentul reglementar al cerințelor de capital în ceea ce privește expunerile care fac obiectul unui acord de compensare în sensul Directivei 2013/36/UE nu este compromis.
Тези защитни механизми следва да гарантират, че не е нарушено третирането за целите на регулаторния капитал на експозициите, обхванати от споразумение за нетиране, за целите на Директива 2013/36/ЕС.
cu excepția evaluării conformității unui produs care este o jucărie în sensul Directivei 2009/48/CE.
освен при оценяване на съответствието на продукт, който представлява играчка по смисъла на Директива 2009/48/ЕО.
decretul respectiv intră în sfera noțiunii„planuri și programe”, în sensul Directivei EES.
зависи от това дали въпросното постановление попада в обхвата на понятието„планове и програми“ по смисъла на Директивата за СЕО.
atunci nu ar mai reprezenta consultanță de investiții în sensul Directivei 2004/39/CE.
тя не би представлявала предоставяне на инвестиционна консултация за целите на Директива 2004/39/ЕО.
când organismul de administrare al portului nu este o autoritate contractantă în sensul Directivei 2014/24/UE a Parlamentului European
когато управителният орган на пристанището не е възлагащ орган по смисъла на Директива 2014/24/EС на Европейския парламент
Aceasta nici măcar nu permite furnizorului de servicii de motor de căutare pe internet să facă deosebire între datele cu caracter personal, în sensul directivei, care au legătură cu o persoană fizică identificabilă
Този инструмент дори не дава възможност на доставчика на услуги за търсене в интернет да разграничава личните данни по смисъла на Директивата, които са свързани с подлежащо на идентифициране живо физическо лице,
jurisprudența sa constantă potrivit căreia orice obiect original care constituie expresia unei creații intelectuale proprii autorului său poate fi calificată drept„operă”, în sensul Directivei privind dreptul de autor.
постоянната си съдебна практика, че всеки оригинален обект, който е израз на собствено интелектуално творение на неговия автор, може да се квалифицира като"произведение" по смисъла на Директивата за авторското право.
Întrucât, în sensul directivei, microorganismele modificate genetic trebuie incluse în grupa I sau II utilizând criteriile din anexa II
Като има предвид, че за целите на настоящата директива, генетично модифицираните микроорганизми трябва да бъдат класифицирани в Групи І
în temeiul unor indicii similare, a calificat directorul ca fiind„lucrător” în sensul directivei în cauză.
въз основа на подобни показатели квалифицира ръководител на дружество като„работник“ по смисъла на тази директива.
nu ar trebui considerat drept oferire de consultanță pentru investiții în sensul Directivei 2004/39/EC;
не следва да се считат за предоставяне на инвестиционен съвет за целите на Директива 2004/39/ EC;
comparativ cu SICVM coordonate în sensul directivei în cauză.
в сравнение с ПКИПЦК, координирани по смисъла на тази директива.
Regulations 2009(Regulamentul din 2009 privind păstrarea datelor în sensul Directivei CE)] și tranziția la păstrarea datelor în temeiul prezentului articol.
Regulations 2009(Наредба от 2009 г. за запазването на данни по смисъла на Директивата на ЕО)] и преминаването към запазване на данни съгласно настоящия член.
altor fonduri de investiții, comparativ cu SICVM coordonate în sensul directivei în cauză;
в сравнение с ПКИПЦК, координирани по смисъла на тази директива.
care constituie premisa pentru obținerea dreptului de ședere permanentă în sensul directivei menționate. II- Cadrul juridic.
се прилагат за„законното пребиваване“, което е основното условие за придобиването на право на постоянно пребиваване по смисъла на тази директива.
Prin intermediul primei întrebări, instanța de trimitere solicită, în esență, să se stabilească dacă noțiunea„reproducere în parte” în sensul Directivei 2001/29 trebuie să fie interpretată în sensul
С първия си въпрос запитващата юрисдикция иска по същество да се установи дали понятието„частично възпроизвеждане“ по смисъла на Директива 2001/29 трябва да се тълкува в смисъл,
În sensul Directivei 2004/109/CE, instrumentele financiare ar trebui luate în considerare în contextul notificării participațiilor importante,
За целите на Директива 2004/109/ЕО финансовите инструменти следва да се разглеждат в контекста на нотифициране на основни притежания,
În consecință, o practică comercială nu poate fi calificată drept agresivă, în sensul Directivei 2005/29, decât după o evaluare concretă
Следователно дадена търговска практика може да се квалифицира като агресивна по смисъла на Директива 2005/29 само след конкретна
(b) În sensul Directivei 2000/13/CE, în special art. 13,
За целите на Директива 2000/13/ЕО и по-специално членове 13,
(a) societățile cotate ale căror valori mobiliare sunt acceptate la tranzacționare pe o piață reglementată, în sensul Directivei 2004/39/CE, într-unul sau mai multe state membre
Котираните дружества, чиито ценни книжа се допускат до търговия на регулиран пазар по смисъла на Директива 2004/39/ЕО в една или повече държави-членки, и котирани дружества от трети страни,
orientare homosexuală pot forma, în funcție de condițiile existente în țara lor de origine, un anumit grup social în sensul directivei.
които са с хомосексуална ориентация, могат в зависимост от обстоятелствата в страната им на произход да образуват определена социална група по смисъла на директивата.
Резултати: 353, Време: 0.0413

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български