în termenul stabilitîn termenul prevăzutîntr-un termen determinattermenul stabilitîn termenul specificatîn termenul-limită stabilittermenul prevazutîn termenul impus
в срок определен
в установените срокове
în termenele stabilite
предвидените срокове
în termenul prevăzuttermenele stabiliteîn termenele stabilite
Примери за използване на
În termenele stabilite
на Румънски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Cererile de scutiri argumentate corespunzător prin mijloace de probă se prezintă în termenele stabiliteîn regulamentul Comisiei prin care se deschide ancheta.
Молби за освобождаване, надлежно подкрепени с доказателства, се подават в рамките на сроковете, установени с регламент на Комисията, инициирала разследването.
Cererile de scutiri argumentate corespunzător cu mijloace de probă se prezintă în termenele stabiliteîn regulamentul Comisiei prin care se deschide ancheta.
Молбите за освобождаване от мита се подават, надлежно подкрепени с доказателства, в срока, посоченв регламента на Комисията, инициирала разследването.
(2) Cedentul informează autorităţile competente ale statului membru cu privire la transfer în termenele stabilite de către statul membru.
Лицето, което прехвърля правата за плащане, информира компетентните органи на държавата-членка за прехвърлянето в рамките на срок, установен от държавата-членка.
Angajatorii şi alte persoane cărora li se cere să furnizeze informaţii trebuie să răspundă la întrebări sincer şi complet în termenele stabilite.
Работодатели и други лица, от които се изисква да предоставят информация, отговарят на въпросите вярно, пълно и в рамките на определеното време.
Auditul a confirmat îndeplinirea integrală a obiectivelor proiectului în termenele stabilite şi în limitele bugetului alocat.
Одитът потвърди, че проектните цели са били изцяло постигнати съгласно установения график и бюджет.
În unele cazuri, statele membre nu au transmis în termenele stabilite datele solicitate.
părţile vor putea solicita o dezvăluire finală în termenele stabilite de autoritatea de investigare.
на страните се дава възможност да поискат окончателно разкриване в рамките на сроковете, определени от Комисията.
Ele sunt instituite în mod transparent şi în termenele stabilite, pe baza unor criterii obiective şi nediscriminatorii.
Те следва да се прилагат по прозрачен начин, в рамките на определените срокове и да са основани на обективни и недискриминационни критерии.
În cazul în care ESMA consideră că măsurile corective nu au fost luate în termenele stabilite sau că măsurile luate nu sunt adecvate, aceasta retrage decizia de recunoaștere.
Ако ЕОЦКП прецени, че в рамките на определените срокове не са предприети корективни действия или че предприетите действия не са подходящи, той отменя решението за признаване.
Dacă autoritățile din țara-gazdă nu iau o decizie în termenele stabilite, calificările sunt recunoscute în mod tacit
Ако органите в приемащата страна не вземат решение в законно установените срокове, вашите квалификации се признават мълчаливо
1 lit.(b) în termenele stabilite, Biroul respinge cererea.
буква б в установените срокове не бъдат отстранени, службата отхвърля заявката.
subprodusele au fost retrase complet şi în termenele stabilite.
дали всички вторични продукти са изтеглени в определените срокове.
(7) Statisticile comerţului extern al Comunităţii nu sunt disponibile în termenele stabilite prin Regulamentul Comisiei(CE) nr. 1917/20004, modificat de Regulamentul(CE) nr. 1669/20015.
(7) Статистическите данни за външната търговия на Общността не са на разположение в сроковете, установени от Регламент(ЕО) № 1917/2000 на Комисията(5), изменен с Регламент(ЕО) № 1669/2001(6).
Biroul cheamă solicitantul să remedieze în termenele stabilite neregularităţile sau lipsa plăţii constatate.
Службата кани заявителя да отстрани, в определените срокове, нередностите или да заплати дължимите такси.
sunt făcute în termenele stabiliteîn alineatul(2) şi dacă prezintă motivele, în ceea ce priveşte interesul Comunitar,
когато те са представени в сроковете, установенив параграф 2 и когато сочат причините с оглед интереса на Общността,
În special, ordonatorul de credite competent ar trebui să verifice dacă fondurile au fost utilizate pentru a plăti cheltuieli rambursabile, astfel cum s-a stabilit în cererea de contribuții, în termenele stabiliteîn prezentul regulament.
По-специално отговорният разпоредител с бюджетни кредити следва да провери дали средствата са били използвани за плащане на възстановими разходи съгласно посоченото в поканата за финансиране, в сроковете, определенив настоящия регламент.
Aceste notificări trebuie făcute în termenele stabilite de statul membru
Уведомяването се извършва в срок, определен от държавата-членка, най-късно на датата,
În special, ordonatorul de credite competent ar trebui să verifice dacă fondurile au fost utilizate pentru a plăti cheltuieli rambursabile, astfel cum s-a stabilit în cererea de contribuții, în termenele stabiliteîn prezentul regulament.
По-специално отговорният разпоредител с бюджетни кредити следва да провери дали средствата са били използвани за плащане на възстановими разходи съгласно посоченото в поканата за вноски, в сроковете, определенив настоящия регламент.
de exemplu, aceștia nu își pot îndeplini atribuțiile în termenele stabilite sau în cazul în care se constată un eventual conflict de interese.
например те са неспособни да изпълнят своите задължения в установените срокове или ако се констатира потенциален конфликт на интереси.
licenţele de import sau de export în cele zece zile lucrătoare de după notificarea deciziei Comisiei sau în termenele stabilite de aceasta.
износ в срок от десет работни дни след получаване на уведомлението за решението на Комисията или в срок определен от нея;
Română
English
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文