ÎNTRUCÂT CONSILIUL - превод на Български

като съветът
întrucât consiliul
като имат предвид че съветът
защото според съвета

Примери за използване на Întrucât consiliul на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Întrucât Consiliului i-a fost transmisă o propunere în vederea facilitării circulaţiei libere a asistenţilor medicali specializaţi care nu posedă nici una dintre calificările enumerate la art. 3 din Directiva 77/452/CEE(3); întrucât Consiliul intenţionează să abordeze această propunere într-un stadiu ulterior;
(7) Като имат предвид, че в Съвета е внесено предложение за улесняване на свободното движение на специализирани медицински сестри, които не притежават квалификациите, изброени в член 3 от Директива 77/452/ЕИО 3; като имат предвид, че Съветът възнамерява да се занимае с това предложение на по-късен етап;
Întrucât Consiliul, hotărând în conformitate cu Acordul privind politica socială, anexat Protocolului nr. 14 din Tratat,
Като има предвид, че Съветът, в съответствие със споразумението за социалната политика,
igienă şi starea de sănătate la locul de muncă4 prevede adoptarea de măsuri cu privire la noile tehnologii; întrucât Consiliul a luat notă de aceasta în rezoluţia sa din 21 decembrie 1987 privind securitatea,
здраве на работното място4 се предвижда приемане на мерки по отношение на новите технологии; като има предвид, че Съветът е взел под внимание това в резолюцията си от 21 декември 1987 г. за безопасност,
Există loc de optimism, și aceasta este o situație fericită, întrucât Consiliul, Parlamentul și Comisia sunt de acord pe deplin cu privire la această chestiune
Има основания за оптимизъм все пак, защото Съветът, Парламентът и Комисията са в пълно съгласие по тези въпроси
în special întrucât Consiliul şi Comisia şi-au învăţat lecţia din trecut
особено защото Съветът и Комисията научиха урока от миналото
Întrucât Consiliul ar trebui să adopte, ulterior, dispoziţii privind adaptarea prezentei directive la progresul tehnic în conformitate cu Directiva 87/373/CEE a Consiliului din 13 iulie 1987, care stabileşte modalităţile
Като има предвид, че Съветът следва на по-късен етап да приеме разпоредба за адаптирането на настоящата директива към техническия прогрес в съответствие с Решение 87/373/ЕИО на Съвета от 13 юли 1987 г,
Întrucât Consiliul de Securitate al Naţiunilor Unite a adoptat Rezoluţia nr. 883(1993)
Като има предвид, че Съветът за сигурност на Организацията на обединените нации е приел Резолюция 883(1993)
includerea femeilor în posturi de răspundere, acest lucru întâmplându-se începând cu 2005, dar întrucât Consiliul nu a făcut nicio altă declarație în această privință;
жените да бъдат интегрирани на ръководни длъжности, като Съветът беше достигнал до подобни заключения още през 2005 г., но досега той не е правил по-подробни изявления по въпроса;
Întrucât Consiliul a prevăzut aplicarea marcajului"CE" fie de catre fabricant,
Като имат предвид, че Съветът е определил реда за поставяне на маркировката на ЕО от производителя
dovada asigurării împotriva riscurilor financiare pe care un stat membru gazdă le poate solicita beneficiarului; întrucât Consiliul intenţionează să abordeze această propunere într-un stadiu ulterior;
застраховка срещу финансови рискове, които дадена приемаща държава-членка може да изисква от бенефициента; като имат предвид, че Съветът възнамерява да се занимае с това предложение на по-късен етап;
Întrucât Consiliul de Securitate al ONU are ca responsabilitate principală menținerea păcii
Като се има предвид, че Съветът за сигурност на ООН носи главната отговорност за запазването на международния мир
Întrucât Consiliul de Securitate al Naţiunilor Unite a adoptat Rezoluţia nr. 687(1991)
Като има предвид, че Съветът за сигурност на Организацията на обединените нации прие Резолюция 687(1991 г.)
(2) Întrucât Consiliul a adoptat simultan cu prezentul regulament Regulamentul Consiliului(CE)
(2) като има предвид, че Съветът прие едновременно с настоящия регламент Регламент(ЕО)
Întrucât Consiliul de Securitate al Naţiunilor Unite,
Като има предвид, че Съветът за сигурност на Организацията на обединените нации,
Întrucât, Consiliul, în Rezoluția din 24 octombrie 1994 privind situația aviației civile europene7, a confirmat necesitatea
Като има предвид, че Съветът в своя резолюция от 24 октомври 1994 г. за ситуацията на Европейската гражданска авиация7,
Întrucât Consiliului îi revine sarcina de a stabili regimul financiar al foştilor membri ai Înaltei Autorităţi
Като има предвид, че Съветът определя възнагражденията на бившите членове на Висшия орган и на Комисиите на Европейската икономическа общност
Întrucât Consiliului îi revine sarcina de a stabili salariile,
Като има предвид, че Съветът определя заплатите, добавките
intitulată"Viitorul aviaţiei civile în Europa", Comisia a indicat intenţia sa de a lua o iniţiativă înainte de sfârşitul anului 1994, pentru a realiza accesul la piaţa serviciilor de handling la sol în aeroporturile Comunităţii; întrucât, Consiliul, în Rezoluţia din 24 octombrie 1994 privind situaţia aviaţiei civile europene7, a confirmat necesitatea
в съобщение от юни 1994 озаглавено"Пътят напред за гражданската авиация в Европа" Комисията показа своето намерение да поеме инициативата преди края на 1994 година с цел постигане на достъп до пазара на наземно обслужване на летищата на Общността; като има предвид, че Съветът в своя резолюция от 24 октомври 1994 година за ситуацията на Европейската гражданска авиация 7,
Întrucât consiliul de administraţie a fost consultat;
Като има предвид, че административният съвет е бил консултиран;
Întrucât Consiliul de Administraţie al Oficiului a fost consultat;
Като има предвид, че е направена консултация с административния съвет на Службата;
Резултати: 2761, Време: 0.045

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български