ACTUALELOR - превод на Български

настоящите
actuale
prezentele
aceste
curente
сегашните
actuale
curente
prezente
acum
astăzi
съществуващите
existente
actuale
există
vigoare
existenţi
действащите
existente
actuale
vigoare
în vigoare
acționează
acţionează
operează
текущите
actuale
curente
curs
circulante
continue
desfășurare
în derulare
днешните
astăzi
actuale
azi
din ziua de azi
de astazi
moderni
din zilele noastre
prezent
contemporane
zilelor noastre
актуалните
actuale
curente
reale
recente
actualizate
actualitate
la zi
relevante
настоящата
prezenta
actuală
această
curentă
actualizată
сегашната
actuală
curentă
prezent
actualizată
acum
сегашното
actuală
prezent
curentă
acum

Примери за използване на Actualelor на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
o fuziune a actualelor ministere ale ordinii publice şi administraţiei locale.
в което се сливат досегашните министерства на обществения ред и местното самоуправление.
Abordarea Actualelor Provocări".
подход към съвременните предизвикателства".
criza alimentară este rezultatul actualelor politici agricole
продоволствената криза е резултат от настоящите селскостопански и търговски политики,
scandând slogane împotriva intervenţiei NATO şi a actualelor instituţii kosovare,
скандирайки лозунги срещу интервенцията на НАТО и сегашните косовски институции,
Constată că, în contextul actualelor crize geopolitice,
Отбелязва, че в контекста на настоящите геополитически кризи,
(14b) Obligațiile persoanei de referință nu ar trebui să aducă atingere actualelor obligații și responsabilități ale producătorului,
(14б) Задълженията на лицето за контакт не следва да засягат съществуващите задължения и отговорности на производителя, вносителя
Depășirea actualelor limite ale sistemelor de informații ale UE, eliminarea lacunelor în materie de informații
За да се преодолеят сегашните ограничения на информационните системи на ЕС, да се отстранят
Comisia poate să propună o revizuire a actualelor condiţii de utilizare a aditivilor
Комисията може да предложи преразглеждане на настоящите условия за използването на добавките
Întrucât, în cele din urmă, autonomia roboților ridică problema naturii lor în contextul actualelor categorii juridice
Като има предвид, че в крайна сметка автономността на роботите поставя въпроса за тяхното естество в светлината на съществуващите правни категории
Comisia va proceda acum la analizarea actualelor norme privind pastrarea datelor,
Комисията ще започне преразглеждане на действащите правила за запазване на данни в рамките на консултация с полицията
Când vom revizui aplicarea actualelor orientări privind salarizarea
Когато направим преглед на прилагането на сегашните насоки относно заплатите
Vizita mea reflectă importanţa pe care o acord actualelor eforturi", a declarat reporterilor şeful ONU, Ban Ki-moon, pe aeroportul din Larnaca, duminică(31 ianuarie), la sosirea sa.[Getty Images].
Посещението ми отразява значението, което отдавам на настоящите усилия", заяви генералният секретар на ООН Бан Ки Мун пред репортери при пристигането си на летище Ларнака в неделя(31 януари).[Гети Имиджис].
Autorităţile trebuie să se concentreze în special"asupra aplicării actualelor legi anticorupţie
Властите трябва да обърнат особено внимание на"прилагането на съществуващите закони срещу корупцията
Executarea actualelor fonduri arată
Изпълнението на действащите фондове показва,
Evaluarea impactului a susținut o ameliorare a actualelor norme de piață în vederea creării unor condiții de concurență echitabile pentru toate resursele
В оценката на въздействието се подкрепя по-строгото прилагане на настоящите правила на пазара, за да се създадат еднакви условия
Menținerea actualelor limitări ale domeniului de aplicare pentru activitățile din sectorul aviației
Схемата на ЕС за търговия с емисии(СТЕ на ЕС): запазване на сегашните ограничения на обхвата за авиационните дейности и подготовка за прилагането на глобална,
În al treilea rând, în privinţa graniţelor din Marea Egee- problemă provocată de dezacordurile asupra delimitării apelor teritoriale-- Erdogan propune"noi măsuri de sporire a încrederii şi accelerarea actualelor discuţii tehnice asupra acestei chestiuni".
На трето място, по отношение на границите в Егейско море- проблем, породен от разногласията във връзка с определянето на териториалните води- Ердоган предлага"нови мерки за изграждане на доверие и ускоряване на текущите технически преговори по този въпрос".
Un alt obiectiv este analizarea eficienței actualelor strategii naționale pentru a avea o sursă de informații care poate fi folosită,
Друга цел е да се анализира ефективността на съществуващите национални стратегии с оглед създаването на източник на информация, който може да бъде използван,
CE va proceda la analizarea actualelor norme privind păstrarea datelor, organizând, în lunile următoare,
Комисията ще започне преразглеждане на действащите правила за запазване на данни в рамките на консултация с полицията
Dl Šefčovič a reamintit angajamentul Comisiei de a adopta măsuri destinate eliminării actualelor obstacole din calea participării depline
Г-н Шефчович потвърди ангажимента на Комисията за бъдещи действия, насочени към премахването на настоящите бариери, които възпират активното
Резултати: 192, Време: 0.0593

Actualelor на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български