ANUMITOR DISPOZIȚII - превод на Български

някои разпоредби
anumite dispoziții
anumite dispoziţii
anumite prevederi
anumite norme
anumite dispozitii
определени разпоредби
anumite dispoziţii
anumitor dispoziții
anumite prevederi

Примери за използване на Anumitor dispoziții на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
raportoarea propune, de asemenea, eliminarea anumitor dispoziții care limitează utilizarea FEDR în ceea ce privește aeroporturile regionale
докладчикът предлага също така да се премахнат някои разпоредби, които ограничават използването на ЕФРР за регионалните летища
având îndoieli cu privire la interpretarea anumitor dispoziții ale Directivei 93/13, a hotărât să suspende judecarea cauzei
решение пред запитващата юрисдикция, която поради съмненията си относно тълкуването на някои разпоредби на Директива 93/13, решава да спре производството
ar trebui conferite Comisiei competențe de executare privind instituirea de norme care să faciliteze aplicarea uniformă a anumitor dispoziții.
изпълнителни правомощия относно правилата, необходими за улесняване на еднообразното прилагане на някои разпоредби.
Rezultă din decizia de trimitere și din observațiile scrise ale Rosneft că aceasta consideră că lipsa de claritate și de precizie a anumitor dispoziții ale Regulamentului nr. 833/2014 nu permite justițiabililor să își cunoască fără ambiguitate drepturile și obligațiile.
От акта за преюдициално запитване и от писменото становище на Rosneft се вижда, че според това дружество неяснотата и непрецизността на някои разпоредби от Регламент № 833/2014 не дава възможност на правните субекти да установят недвусмислено какви са техните права и задължения.
(30) Aplicarea anumitor dispoziții din prezentul regulament ar trebui amânată pentru a stabili toate măsurile de punere în aplicare esențiale
(30) Прилагането на някои разпоредби на настоящия регламент следва да бъде отложено с цел да бъдат установени всички основни мерки за изпълнение
(65)La 11 septembrie 2017, Curtea Constituțională, în complet de cinci judecători, a declarat neconstituționalitatea anumitor dispoziții din Codul de procedură civilă care permit instanțelor ordinare
На 11 септември 2017 г. Конституционният съд в петчленен състав обяви противоконституционността на определени разпоредби от Гражданския процесуален кодекс, които позволяват на обикновените съдилища
Întrucât punerea în aplicare a anumitor dispoziții ale prezentei directive prezintă pentru un stat membru dificultăți deosebite pentru sistemul său de protecție a tinerilor în muncă;
Като има предвид, че прилагането на някои от разпоредбите на настоящата директива би могло да създаде конкретни проблеми на държава-членка по отношение на нейната система за закрила на младите хора на работното място;
Întrucât punerea în aplicare a anumitor dispoziții ale prezentei directive prezintă pentru un stat membru dificultăți deosebite pentru sistemul său de protecție a tinerilor în muncă;
Като има предвид, че прилагането на някои от разпоредбите на настоящата директива създава конкретни проблеми на държава-членка по отношение на нейната система за закрила на младите хора на работното място;
Regulamentul(CE) nr. 1223/2004 al Consiliului din 28 iunie 2004 de modificare a Regulamentului(CE) nr. 1228/2003 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește data aplicării anumitor dispoziții Sloveniei.
РЕГЛАМЕНТ(ЕО) № 1223/2004 НА СЪВЕТА от 28 юни 2004 година за изменение на Регламент(ЕО) № 1228/2003 на Европейския парламент и на Съвета във връзка с прилагането на някои разпоредби по отношение на Словения.
plafon de TVA național, de punerea în aplicare a anumitor dispoziții.
които са под националния праг на ДДС, от някои от разпоредбите.
De modificare a Regulamentului de punere în aplicare(UE) nr. 1156/2012 de stabilire a normelor de aplicare a anumitor dispoziții din Directiva 2011/16/UE a Consiliului privind cooperarea administrativă în domeniul fiscal.
За изменение на Регламент за изпълнение(ЕС) № 1156/2012 за определяне на подробни правила за прилагане на някои разпоредби на Директива 2011/16/ЕС на Съвета относно административното сътрудничество в областта на данъчното облагане.
ar crea sarcini administrative inutile, în special atunci când se aplică în conjuncție cu Regulamentul nr. 561/2006 privind armonizarea anumitor dispoziții ale legislației sociale în domeniul transporturilor rutiere.
тя би била трудно изпълнима на практика и би създала излишна административна тежест, особено когато се прилага заедно с Регламент 561/2006 за хармонизиране на някои разпоредби от социалното законодателство, свързани с автомобилния транспорт.
Regulamentul de punere în aplicare(UE) 2015/2378 al Comisiei din 15 decembrie 2015 de stabilire a normelor de punere în aplicare a anumitor dispoziții din Directiva 2011/16/UE a Consiliului privind cooperarea administrativă în domeniul fiscal, și de abrogare a Regulamentului de punere în aplicare(UE) nr. 1156/2012.
Регламент за изпълнение(ЕС) 2015/2378 на Комисията от 15 декември 2015 година за определяне на подробни правила за прилагане на някои разпоредби на Директива 2011/16/ЕС на Съвета относно административното сътрудничество в областта на данъчното облагане и за отмяна на Регламент за изпълнение(ЕС) № 1156/2012.
a Consiliului din 10 martie 2010 privind coordonarea anumitor dispoziții stabilite prin acte cu putere de lege
на Съвета от 10 март 2010 година за координирането на някои разпоредби, установени в закони, подзаконови
Referindu‑se la Nota orientativă a Comisiei din 16 decembrie 2014 privind punerea în aplicare a anumitor dispoziții ale Regulamentului(UE) nr. 833/2014[C(2014) 9950 final], aceste părți interesate apreciază că expresia în cauză
Позовавайки се на Обяснителна бележка на Комисията от 16 декември 2014 година относно прилагането на някои разпоредби на Регламент(ЕС)
a Consiliului de modificare a Directivei 2010/13/UE privind coordonarea anumitor dispoziții stabilite prin acte cu putere de lege
на Съвета за изменение на Директива 2010/13/ЕС за координирането на някои разпоредби, установени в закони, подзаконови
este de dorit să se îmbunătățească aplicarea anumitor dispoziții ale acestuia, să se faciliteze și mai mult libera circulație a hotărârilor
е желателно да се подобри прилагането на някои от разпоредбите му, да се улесни в по-голяма степен свободното движение на съдебни решения
Având în vedere Directiva 2010/13/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 10 martie 2010 privind coordonarea anumitor dispoziții stabilite prin acte cu putere de lege sau acte administrative în cadrul statelor membre cu privire la furnizarea de servicii mass-mediaaudiovizuale(9).
Като взе предвид Директива 2010/13/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 10 март 2010 г. за координирането на някои разпоредби, установени в закони, подзаконови и административни актове на държавите членки, отнасящи се до предоставянето на аудиовизуални медийни услуги(9).
Consideră că interpretarea anumitor dispoziții care conduce la o pedeapsă pentru depășirea limitei admise de captură accidentală,
Счита, че тълкуването на някои разпоредби, които водят до санкция за надхвърляне на ограничението за прилов, без дори да вземат предвид липсата на небрежност
În al doilea rând, trebuie împiedicată orice excludere, pe bază de acord, a anumitor dispoziții aparținând„celui de-al doilea regim”,
Второ, трябва да се предотврати всякакво изключване на специални разпоредби на„2-ри режим“ по взаимно съгласие,
Резултати: 99, Време: 0.042

Anumitor dispoziții на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български