AR TREBUI MODIFICAT - превод на Български

следва да бъде изменен
ar trebui modificat
trebuie modificat
trebuie modificat în consecinţă
ar trebui revizuit
трябва да бъде изменен
trebuie modificat
ar trebui modificat
trebuie să fie modificat
trebuie astfel modificat
следва да бъде изменено
ar trebui să fie modificată
trebuie modificată
трябва да се измени
trebuie modificat
ar trebui modificată
trebuie modificat în consecinţă

Примери за използване на Ar trebui modificat на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Raportoarea consideră că articolul respectiv ar trebui modificat în consecință, pentru a le oferi consumatorilor posibilitatea de a solicita o asigurare fie în statul membru de origine al acestora(statul membru de destinație),
Докладчикът счита, че следователно този член следва да бъде изменен, за да се дава на потребителя възможност да търси застраховане в своята държава членка по произход(държава членка по местоназначение)
(39)Regulamentul(CE) nr. 2006/2004 al Parlamentului European și al Consiliului 43 ar trebui modificat pentru a include în anexa sa o trimitere la prezenta directivă, astfel încât să se faciliteze cooperarea transfrontalieră în materie de asigurare a respectării dispozițiilor din prezenta directivă.
(39)Регламент(ЕО) № 2006/2004 на Европейския парламент и на Съвета 43 следва да бъде изменен, за да включва позоваване на настоящата директива в приложението си, с цел да се засили трансграничното сътрудничество по прилагането на настоящата директива.
să sesizeze Curtea de Justiție cu titlu preliminar, ar trebui modificat articolul 177 din Tratatul CEE,
съдебните органи на държавите от ЕАСТ да отправят преюдициални запитвания до Съда, трябва да се измени член 177 от Договора за ЕИО, като след думите„юрисдикция в
În special, articolul 10 alineatul(3) ar trebui modificat în scopul de a se clarifica faptul
По-специално, член 10, параграф 3 следва да бъде изменен, за да се поясни,
(8) În temeiul articolului 7 din Regulamentul(CE) nr. 2099/2002, articolul 2 alineatul(2) din regulamentul în cauză ar trebui modificat pentru a include o trimitere la actele Comunităţii care conferă COSS competenţe de punere în aplicare, care au intrat în vigoare după adoptarea regulamentului.
Съгласно член 7 от Регламент(ЕО) № 2099/2002, член 2, параграф 2 от този Регламент следва да бъде изменен, за да се включи посочване на влезли в сила нормативни актове на Общността след приемане на настоящия Регламент, които възлагат правомощия за изпълнение на КМБПЗК;
a condițiilor asociate care se aplică pescuitului rezervelor de specii de adâncime ar trebui modificat prin impunerea obligației ca toate capturile de specii de adâncime să fie debarcate
риболовните полета на дълбоководни запаси и за определяне на съответните изисквания, следва да бъде изменен, като се изисква всички уловени риби от дълбоководни видове да се разтоварват на сушата
Ar trebui modificat în mod corespunzător pentru a se elimina orice referire la Polonia,
Уместно е да бъде изменен Регламент(ЕО) № 2125/95, като в него
modificat ultima dată de Regulamentul(CE) nr. 545/20016, regulamentul respectiv ar trebui modificat şi sancţiunile adaptate în mod corespunzător.
посоченият регламент следва да се измени, а санкциите съответно да бъдат адаптирани.
nr. 574/72 ar trebui modificat pentru a apropia puţin suma fixă rambursabilă de valoarea cheltuielilor efectiv suportate de instituţiile din statele membre;
че следва да се измени член 95 от Регламент(ЕИО) № 574/72, за да се доближи още
nr. 2366/98 ar trebui modificat;
№ 2366/98 трябва да бъде коригиран;
nr. 2459/982, ar trebui modificat pentru a ţine cont de Regulamentul Consiliului(CE, Euratom) nr. 1746/2002 din
№ 2459/982, следва да бъде изменен, за да се вземе предвид Регламент(EО,
conservate din specia Agaricus, din anexa II la Regulamentul(CE) nr. 3066/95; întrucât Regulamentul(CE) nr. 2125/95 ar trebui modificat astfel încât aceste produse să poată fi şi importate la rata tarifară preferenţială;
№ 2125/95 трябва да бъде изменен, така че тези продукти също да могат да се внасят при преференциалната тарифна ставка;
nr. 2459/98, ar trebui modificat pentru a ţine cont de Regulamentul Consiliului(CE, Euratom) nr. 1747/2002 din
№ 2459/98, следва да бъде изменен, за да се вземе предвид Регламент(ЕО,
Regulamentul(UE) nr. 1316/2013 ar trebui modificat pentru a le permite statelor membre să sprijine categoriile de propuneri în conformitate cu criteriile definite în secțiunea 4 a anexei la Regulamentul(UE)
Регламент(ЕС) № 1316/2013 следва да бъде изменен, за да се даде възможност на държавите членки да подкрепят категориите предложения,
nr. 1372/95 ar trebui modificat pentru a-l adapta la definiţia menţionată;
No 1372/95 следва да бъде изменен и допълнен, за да се приспособи към това определение;
nr. 2459/98, ar trebui modificat pentru a ţine cont de Regulamentul Consiliului(CE, Euratom) nr. 1748/2002 din
№ 2459/98, следва да бъде изменен, за да се вземе предвид Регламент(ЕО,
(6) Directiva 70/220/CEE ar trebui modificată în consecinţă.
(6) Следва да се измени и допълни Директива 71/320/ЕИО съответно.
Prin urmare, această decizie ar trebui modificată corespunzător.
Поради това споменатото решение следва да бъде изменено и допълнено.
Vopsea conceptul de vopsea ar trebui modificate.
Боя на концепцията за боя трябва да бъде изменен.
Componența acestui grup ar trebui modificată atunci când îndeplinește acest rol.
Съставът на този орган следва да бъде променен, когато изпълнява тази роля.
Резултати: 48, Време: 0.0484

Ar trebui modificat на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български