ATÂT TIMP CÂT - превод на Български

докато
în timp
până când
cât
pana
câtă vreme
cand
стига
atâta timp cât
haide
ajunge
dacă
destul
gata
hai
termină
încetează
opreşte -te
толкова дълго колкото
толкова време колкото
колкото по-дълго
cu cât mai mult
atâta timp cât
cu atât mai mult
câtă vreme
cu cât mai lung
cu cat mai mult
колкото дълго
atâta timp cât
cât de mult
cat de mult

Примери за използване на Atât timp cât на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Atât timp cât mă veţi ajuta.
Стига вие да ми помагате.
Atât timp cât este pentru noi înșine.
Но дотолкова, доколкото е целесъобразно за нас.
Vei veni la mine în birou în fiecare săptămână atât timp cât îţi spun eu.
Ще идвате в офиса ми всяка седмица за колкото време аз кажа.
Dolores te vrea la Happy time dar doar atât timp cât eşti nefericită.
Долорес те иска там, но само дотогава докато не си щастлива.
Vom păstra datele dumneavoastră personale numai atât timp cât este necesar.
Ще съхраняваме вашите данни само докогато е необходимо.
Milady, aveţi acces doar în încăperile dumneavoastră atât timp cât doreşte regele.
Милейди, задържана сте в покоите си, докогато пожелае кралят.
Aceste măsuri pot fi luate numai dacă şi pentru atât timp cât este strict necesar pentru susţinerea pieţei în cauză.
Тези мерки могат да бъдат взети само дотолкова, доколкото е наложително и за толкова време, колкото е необходимо, за подпомагане на този пазар.
Atât timp cât poţi iubi pe cineva, indiferent dacă te iubeşte sau nu, atunci merită.
Колкото по-дълго обичаш някого, независимо дали той те обича… в това е ценното.
Este important să luați acest medicament în fiecare zi, atât timp cât v-a fost prescris de către medic.
Важно е да приемате това лекарство всеки ден, толкова време, колкото е предписал Вашия лекар.
Atât timp cât aceste litere vor dăinui,
Колкото дълго останат тези букви,
Atât timp cât îl puteam menţine,
И колкото по-дълго мога да го поддържам,
Utilizaţi Pegasys exact aşa cum v- a recomandat medicul, atât timp cât v- a fost prescris de medicul dumneavoastră.
Прилагайте Pegasys точно както Вашият лекар Ви е казал и толкова време, колкото е предписал.
Și sperăm că atât timp cât America este sinonimă cu justiția,
И се надяваме, че колкото дълго Америка остава синоним на справедливост,
Că, atât timp cât ei cred că au o șansă de scăpare,
Защото, колкото по-дълго мислят, че имат възможност да избягат,
să-ţi protejezi copiii atât timp cât vei putea?
да се грижиш за децата си, толкова дълго колкото можеш?
Forex este o piaţă care tranzacţiile în mod activ, atât timp cât există bănci deschise într-una din cele mai importante centre financiare ale lumii.
Форекс е пазар, която търгува активно толкова дълго, колкото има банки, открит в един от най-големите финансови центрове на света.
Am fost plăcut surprins- după aplicare- erecție durează atât timp cât este necesar,
Бях приятно изненадан- след нанасяне- ерекцията продължава толкова дълго, колкото е необходимо,
Îţi vom păstra Datele cu caracter personal atât timp cât este necesar
Ние ще съхраняваме личните Ви данни за толкова време, колкото е нужно или разрешено във връзка с целите,
acesta poate fi utilizat atât timp cât umflătura a dispărut complet.
така че може да се използва толкова дълго, колкото бучка е напълно изчезнал.
Această fază apare imediat după ovulație și continuă atât timp cât există un corp galben,
Тази фаза започва веднага след овулацията и продължава дотогава, докато има жълт случай,
Резултати: 2015, Време: 0.1047

Atât timp cât на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български