Примери за използване на Dar e vorba на Румънски и техните преводи на Български
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Dar e vorba şi despre respect.
Dar e vorba de principiu pe ansamblu, nu?
Dar e vorba de prima mea iubire.
Dar e vorba de soţia mea!
Dar e vorba și despre omoruri.
Dar e vorba de Vince.
Dar e vorba de Sam, aşa că am nevoie să mă asculţi.
Nu. Dar e vorba de principiu.
Dar e vorba de tine.
Dar e vorba de multi bani.
Dar e vorba de noi toate?
Spune ce vrei, dar e vorba de unul din căpitanii mei.
Nu, dar e vorba de un principiu.
Scuzaţi-mă, dle director Tate, dar e vorba de un penitenciar.
Nu că nu mi-aş permite, dar e vorba de principii.
Dar e vorba doar de copil?
Poate voi trece pe acolo să te verific, dar e vorba despre Balul Zăpezii, al debutanţilor, din Pasadena.
Nikolai Petrovici, e o ţară cu probleme, dar e vorba de terorism nuclear.
Jerry, stiu ca încerci sa economisesti bani. Dar e vorba de o cladire cu birouri pentru 12.000 de persoane.