DE LA DATA NOTIFICĂRII - превод на Български

от датата на уведомяване
de la data notificării
от датата на уведомлението
de la data notificării
от датата на нотифициране
de la data notificării
от датата на нотификацията
de la data notificării
от датата на известието
de la data notificării
от датата на съобщаване
de la data notificării
от датата на връчването
de la data notificării
de la data comunicării
от датата на уведомяването
de la data notificării
de la data comunicării
от датата на нотифицирането
de la data notificării
от подаване на известието

Примери за използване на De la data notificării на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Termen-limită: în termen de trei luni de la data notificării deciziei contestate
Краен срок: в рамките на три месеца от датата на уведомяването за обжалваното решение
Statele membre vor pune în vigoare dispoziţiile necesare pentru a se conforma prezentei directive în termen de douăzeci şi patru de luni de la data notificării acesteia(7).
Държавите-членки въвеждат в сила разпоредбите, необходими за да се съобразят с настоящата директива в срок до двадесет и четири месеца от датата на нотифицирането й 1.
Orice stat membru poate prezenta Consiliului decizia Comisiei într-un termen de maximum zece zile lucrătoare de la data notificării.
Всяка държава-членка може да сезира Съвета с решението на Комисията в срок от максимум десет работни дни, считано от датата на нотифицирането ѝ.
Dispoziţiile modificate în conformitate cu primul paragraf trebuie să aplicate în termen de 24 de luni de la data notificării prezentei directive.
Изменените разпоредби в съответствие с настоящия член се прилагат в рамките на 24 месеца от датата на уведомяването на директивата.
în termen de 15 zile de la data notificării inițierii investigației.
в рамките на 15 дни от датата на уведомяването за започване на разследването.
Pune în aplicare măsurile notificate în conformitate cu prezentul articol nu mai târziu de 12 luni de la data notificării;
Изпълнява мерките, съобщени съгласно с настоящия член, не по-късно от 12 месеца от датата на уведомяването;
Pune în aplicare măsurile notificate nu mai târziu de 12 luni de la data notificării;
Изпълнява съобщените мерки, не по-късно от 12 месеца от датата на уведомяването;
În speță, ultimul termen fusese stabilit la două luni de la data notificării avizului motivat complementar,
В настоящия случай крайният срок е бил определен на два месеца, считано от нотифицирането на допълнителното мотивирано становище,
În termen de 4 luni începând de la data notificării hotărârii trebuie depus un memoriu scris expunând motivele apelului.
В срок от четири месеца считано от датата на нотифициране на решението трябва да бъде представен писмен документ в който са изложени основанията за обжалването.
(3) În termen de trei zile lucrătoare de la data notificării, statele membre pot supune atenţiei Consiliului măsurile adoptate de Comisie.
Мерките, предприети от Комисията, се съобщават на Съвета от всяка държава-членка в срок от три работни дни след датата на уведомяване.
În termen de trei luni de la data notificării, Comisia aprobă aceste aranjamente
В срок от три месеца след това уведомяване Комисията одобрява мерките,
De la data notificării debitorului cu privire la sumele care fac obiectul recuperării,
От момента на уведомяването му за сумите, които следва да бъдат събрани, длъжникът трябва да
Statele membre iau toate măsurile necesare pentru a se conforma dispoziţiilor din prezenta decizie cel târziu la 90 de zile de la data notificării ei către statele membre.
Държавите-членки вземат всички необходими мерки, за да се съобразят с настоящото решение, най-късно деветдесет дни след датата на нотификацията му до държавите-членки.
care se află deja pe piață la doi ani de la data notificării directivei.
които се намират вече на пазара две години след датата на нотифициране на директивата.
(6) Trebuie să se ridice întreaga cantitatea de alcool în termen de şase luni de la data notificării deciziei Comisiei de aprobare a vânzării.".
Цялото количество алкохол трябва да бъде вдигнато не по-късно от шест месеца след датата на уведомление за решението на Комисията за възлагане.".
Orice stat membru poate prezenta la Consiliu decizia pronunţată de Comisie într-un termen maxim de cinci zile lucrătoare de la data notificării deciziei.
Всяка държава-членка може да се обърне към Съвета във връзка с решението на Комисията в срок от пет работни дни, считано от нотифицирането на решението.
Statele membre iau toate măsurile necesare pentru a se conforma prezentei directive în termen de maxim 90 de zile de la data notificării statelor membre.
Държавите-членки предприемат всички необходими мерки за да се съобразят с настоящото решение в срок от деветдесет дни, считано от нотифицирането на държавите-членки.
(3) Orice stat membru poate trimite Consiliului măsura luată de Comisie în termen de 3 zile lucrătoare de la data notificării.
Всяка държава-членка може да се обърне към Съвета във връзка с предприетата от Комисията мярка в рамките на 3 работни дни след датата на уведомяването.
In orice caz, există un criteriu interval de timp de cel puțin doi ani de la data notificării menționate la alineatul 43.
Въпреки това, там е времето изтича критерий за най-малко две години след нотифицирането по параграф 43.
Statele membre iau toate măsurile necesare pentru a se conforma prezentei decizii în termen de 90 de zile de la data notificării acesteia către statele membre.
Държавите-членки вземат всички необходими мерки, за да се съобразят с настоящото решение, най-късно деветдесет дни след датата на нотификацията му до държавите-членки.
Резултати: 175, Време: 0.0492

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български