DEMERSUL - превод на Български

подход
atitudine
metodă
o abordare
abordare
abordării
действията
acțiunile
acţiunile
actiunile
activitățile
măsurile
actele
activităţile
operaţiunile
mişcările
усилията
eforturile
demersurile
начинание
efort
afacere
demers
aventură
întreprindere
proiect
acţiune
risc
activitate
acțiune
процесът
procesul
cursul
procedura
procedeul
подходът
atitudine
metodă
o abordare
abordare
abordării
подхода
atitudine
metodă
o abordare
abordare
abordării
стъпката
pasul
etapa
treapta
paşi
demersul
paşii

Примери за използване на Demersul на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Demersul alianţei democratice HDP nu ar trebui să fie parte a actualelor discuţii privind alegerile.
Подходът на демократичен съюз на ДПН не трябва да е част от сегашните изборни дискусии.
Demersul NATO este sprijinit în totalitate de UE,
Подходът на Алианса се подкрепя напълно от ЕС,
trebuie să ne regândim demersul și să venim cu unul nou care este mai profund
трябва да преосмислим подхода си и да излезем с нов, който е по-подробен
Și asta a fost de neprețuit în demersul nostru de a încerca să studiem aceste lucruri.
А това беше безценно при подхода ни към опитите да изучаваме тези неща.
În plus, demersul nostru trebuie să se bazeze pe ştiinţă,
Нещо повече, подходът ни трябва да се основава на наука,
Să se încurajeze măsurile de conservare a ecosistemelor și să se sprijine demersul de protecție a acviferelor naturale.
ЕИСК приветства мерките, с които се цели опазване на екосистемите, и подкрепя подхода за опазване на естествените водоносни слоеве.
Bun, deci 90 la sută din demersul meu fotografic nu este de fapt unul fotografic.
Е, добре- 90 процента от моя фотографски процес всъщност не е фотографски.
În acest orizont trebuie valorizate carismele pe care Duhul Sfânt le dăruiește tuturor evitând clericalismul care-i exclude pe mulți din demersul decizional și clericalizarea laicilor care frânează elanul misionar.
От тази гледна точка трябва са се валоризират харизмите, които Светият дух дарява, като се избягва клерикализма, изключващ редица хора от ръководните процеси.
Demersul are scopul de a facilita accesul profesorilor eTwinning pe School Education Gateway.
Това е направено за улеснение на учителите от eTwinning, които желaят да използват School Education Gateway.
Alegerea agentului frigorific este un factor principal in demersul de maximizare a eficientei energetice si minimizare a impactului asupra incalzirii globale a acestor sisteme.
Изборът на хладилен агент е основен фактор при стремежа за увеличаване на енергийната ефективност и намаляване на въздействието на системите върху глобалното затопляне.
Demersul va stimula crearea de locuri de muncă
Това ще подпомогне растежа и заетостта и ще допринесе за
Mario Borghezio speră că demersul lui va duce la înfiinţarea unei comisii europene pentru OZN.
Боргезио се надява, че това ще доведе до създаването на Европейска комисия за НЛО.
Demersul cu privire la alocarea resurselor financiare urmează a fi înaintat Guvernului și Parlamentlui spre aprobare.
Искането за финансови ресурси трябва да бъде представено на правителството и на парламента за одобрение.
Peste 13.000 de oameni lucreazain cercetare si dezvoltare, contribuind astfel la demersul nostru de a descoperi noi medicamente,
Повече от 11 000 души работят в научноизследователската и развойна дейност в търсенето на нови лекарства,
vom fi în măsură în curând să ne continuăm demersul şi să facem pasul următor pentru restul regiunii.
съвсем скоро ще можем да продължим напред и да предприемем следващата стъпка за останалата част от региона.
De asemenea, este important să se garanteze protecția celor care îl asistă pe autorul semnalării în demersul său, inclusiv atunci când este vorba de jurnaliști de investigație.
Също така е важно да се гарантира защита на лицата, които подпомагат автора на сигнал в неговите постъпки, включително когато става въпрос за разследващи журналисти.
Dar experienţa duhovnicească are o dialectică cu totul deosebită şi care nu coincide cu demersul obişnuit al gândirii.
Но диалектиката на духовния опит е специфична и не съвпада с хода на обичайното мислене.
statul solicitat inițiază demersul de stabilire a cetățeniei persoanei în cauză.
запитаната държава започва процедурата за установяване на гражданство на съответното лице.
ordonanța de urgență ar fi afectat demersul nostru de protejare a mediului înconjurător.
последствията от извънредната наредба щяха да засегнат работата ни, свързана с опазването на околната среда.
Însă dialectica experienţei duhovniceşti este cât se poate de originală şi nu coincide cu demersul obişnuit al gândirii.
Но диалектиката на духовния опит е специфична и не съвпада с хода на обичайното мислене.
Резултати: 75, Време: 0.0584

Demersul на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български