DUMNEZEU NE-A DAT - превод на Български

бог ни е дал
dumnezeu ne-a dat
dumnezeu ne-a dăruit
dumnezeu ne-a înzestrat
d-zeu ne permite
господ ни даде
dumnezeu ne-a dat
бог ни дава
dumnezeu ne dă
dumnezeu ni-l dăruiește
бог ни е дарил
dumnezeu ne-a dat
бог ние дарил

Примери за използване на Dumnezeu ne-a dat на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Dacă Dumnezeu ne-a dat lucrurile materiale şi materia, nu ar trebui să le folosim?
Ако Бог ни е дал материалния свят и материята, за да я използваме, нима не трябва да ги използваме?
la urma urmelor, Dumnezeu ne-a dat creierul ca să ne folosim de el.
в крайна сметка Бог ние дарил с ум, за да го използваме.
Comentarii Şi mărturisirea este aceasta: Dumnezeu ne-a dat viaţa vecinică,
Коментар И свидетелството е това, че Бог ни е дал вечен живот
Şi aceasta este mărturia, că Dumnezeu ne-a dat viaţă eternă
И свидетелството е това, че Бог ни е дал вечен живот,
Dumnezeu ne-a dat Viata vesnica,
Бог ни е дал вечен живот
Dumnezeu ne-a dat putere intelectuală
Бог ни е дал интелектуална(умствена) и морална сила;
Dumnezeu ne-a dat puteri intelectuale
Бог ни е дал интелектуална(умствена) и морална сила;
Alegerea este a ta, Dumnezeu ne-a dat toate« liberul arbitru»
Изборът е ваш, Бог ни е дал всичко на« свободната воля»
Dacă Îi aparținem lui Cristos, Dumnezeu ne-a dat Duhul Său(Ioan 16), și prin El putem înțelege ceea ce este bine și ceea ce este rău.
Ако принадлежим на Христос, Бог ни е дал Неговия Дух(Йоан 16), и чрез Него имаме разбиране какво е правилно и погрешно.
Noi avem dreptul sa fortam ca satana sa cedeze ceea ce Dumnezeu ne-a dat.
Ние имаме привилегия за да принудим сатана да ни върне това, което ни е дал Бог.
Biblia este descrierea pe care Dumnezeu ne-a dat-o despre cine este El, ce dorinţe şi planuri are El pentru omenire.
Библията е описанието, което Бог ни даде за това кой е Той и какви са Неговите желания и планове за човечеството.
Dumnezeu va salva Alexandria… pentru că Dumnezeu ne-a dat curajul să-l salveze singuri.
Господ ще спаси Алексахдриа… защото Господ ни дава куража да се спасим сами.
În afaceri… Dumnezeu ne-a dat acest avantaj dându-le bărbaţilor acel"Băţ idiot" E cald aici şi nu este apă.
Господ ни е дал това предимство като е дал на мъжете няма пръчка.
Dumnezeu ne-a dat o stare„incultă”, iar noi o facem să devină cultură;
Бог ни повери състояние на„пустиня“, за да направим от него култура;
Dumnezeu ne-a dat tuturor liberul arbitru
Господ ни е дарил със свободна воля,
Scrie ca atunci cind Dumnezeu ne-a dat noua suflet unii ingeri au devenit gelosi… si au inceput acest razboi.
Казва се че когато бог ни дал душа Някои ангели започнали да ревнуват… и тезапочнали тази война.
Dumnezeu ne-a dat Ţara Israelului când am făcut legământul cu El,
Бог ни даде земята на Израел. На Синайската планина сключихме
Dumnezeu ne-a dat doar un copil pe care să-I iubim şi de care să avem grijă.
Бог ни даде само едно дете, за което да се грижим и да обичаме.
Unii spun ca e un pacat, dar Dumnezeu ne-a dat aceasta abilitate ca sa ne protejeze de tendinta de a pacatui.
Някой хора смятат, че е грях… но Бог ние е дал способността да мастурбираме, за да ни предпази от грях.
Faptul că Dumnezeu ne-a dat Biblia este o dovadă şi o ilustrare a dragostei Lui pentru noi..
Фактът, че Бог ни даде Библията, е свидетелство и проява на Божията любов към нас.
Резултати: 101, Време: 0.1038

Dumnezeu ne-a dat на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български