INDIFERENT DE ORIGINEA LOR - превод на Български

независимо от техния произход
indiferent de originea lor
indiferent de proveniența acestora

Примери за използване на Indiferent de originea lor на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
învățătoarea ne-a spus că toți copiii pot veni la această școală pentru a învăța, indiferent de originea lor, fiind suficient să existe locuri la clasa respectivă.
всички децамогат да дойдат за да научат език в тези училища, независимо от техния произход, стига да има свободно място в групата.
programul dezvoltă cercetători de talie mondială, care poate valorifica pe cele mai promitatoare descoperiri si inovatii, indiferent de originea lor în domeniul ingineriei,
програмата се развива изследователи от световна класа, които могат да се възползват от най-обещаващите открития и иновации, независимо от техния произход в рамките на областта на инженерството,
un tratament egal pentru toate substanțele sau produsele, indiferent de originea lor- produse la nivel național,
продукти в обхвата на мерките, независимо от техния произход, т. е. дали са произведени в страната,
de control prevăzute în directivele privind eliminarea obstacolelor tehnice în calea schimburile din interiorul Comunităţii se aplică în condiţiile speciale stabilite eventual de directivele în cauză pentru toate produsele care se găsesc pe piaţa comună, indiferent de originea lor, fără a aduce atingere, totuşi, dispoziţiilor din titlul III.
процедури за сертифициране и проверка, заложени в директивите за отстраняване на техническите пречки пред търговията вътре в Общността се прилагат, при всякакви специални условия, които могат да бъдат определени в тези директиви, за всички продукти на пазара на Общността- независимо от техния произход, освен ако в дял ІІІ не е посочено нещо друго.
în Europa avem nevoie ca toți lucrătorii, fără excepție, indiferent de originile lor, să beneficieze de toate drepturile, până la ultimul, dacă trăiesc legal în Europa.
в Европа е необходимо всички работници без изключение и независимо от произхода им да имат всички права без някое от тях да бъде изключено, ако живеят законно в Европа.
Plantele, indiferent de originea lor, ar trebui.
Растенията, независимо от техния произход, трябва.
Tuturor cetăţenilor, indiferent de originea lor etnică.
За сметка на обикновените граждани, независимо от етническия им произход.
Ureea reacționează cu săruri, indiferent de originea lor.
Уреята реагира със соли, независимо от техния произход.
A scăpa de pete neplăcute pot apărea indiferent de originea lor.
Да се отървем от неприятните петна може да се случи, независимо от техния произход.
materiile lor prime în mod egal, indiferent de originea lor.
техните суровини по еднакъв начин, независимо от техния произход.
Reamintește că toți cetățenii europeni ar trebui să beneficieze de aceeași asistență și protecție, indiferent de originea lor etnică;
Припомня, че всички европейски граждани следва да получават еднаква помощ и закрила независимо от етническия им произход;
materiile lor prime în mod egal, indiferent de originea lor.
суровините за тях по еднакъв начин, независимо от техния произход.
În Rusia, avem mulți ani de muncă împreună pentru a asigura egalitatea în drepturi a fiecărui copil, indiferent de originea lor socială și de sănătate.
В Русия, ние имаме много години работа заедно, за да се гарантира равни права на всяко дете, независимо от техния социален произход и здраве.
Lucrurile de care Macedonia nu are nevoie-- şi voi lupta împotriva lor cu toate puterile mele-- sunt extremismul şi radicalismul, indiferent de originea lor", a declarat Crvenkovski.
Нещата, от които Македония няма нужда- и срещу които аз ще се боря с всичките си пълномощия- са екстремизмът и радикализмът, независимо от техния произход", каза Цървенковски.
Adevărata întrebare este dacă toți cetățenii UE, indiferent de originea lor națională, urmează să fie tratați în mod egal
Истинският въпрос е дали всички граждани на ЕС, независимо от националния им произход, трябва да бъдат третирани еднакво и да имат еднакъв
tinerilor la educaţia publică, oferind tuturor aceleaşi oportunităţi educative, indiferent de originea lor socială şi situaţia financiară.
трябва да предоставят равни възможности за образование на всички, независимо от социалния им произход и финансово състояние.
drepturi şi respect, indiferent de originea lor socială sau etnică.
да получат същото уважение независимо от своя социален или етнически произход.
Tadic i-a dat asigurări procurorului ONU cu privire la"determinarea clară a Serbiei ca toţi cei care au comis crime în fosta Iugoslavie să fie judecaţi la Haga, indiferent de originea lor etnică".
Тадич даде уверения на прокурора на ООН, като изрази"ясната воля на Сърбия всички онези, които са извършили военни престъпления в бивша Югославия, да бъдат дадени на съд независимо от техния етнически произход".
va acţiona împotriva tuturor protestatarilor, indiferent de originea lor etnică.
ще вземе мерки срещу всички лица, които го нарушават, независимо от техния етнически произход.
celor care sunt puse în circulaţie liberă pe teritoriul oricărui stat membru, indiferent de originea lor;
произход в Общността и тези, които са пуснати в свободно обращение във всяка държава-членка, независимо от техния произход;
Резултати: 116, Време: 0.0496

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български