Примери за използване на Nu au lăsat на Румънски и техните преводи на Български
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Ca urmare, chisturile și polipii nu au lăsat urme, nodurile de pe glanda tiroidă au scăzut mai întâi și apoi au dispărut.
Iar străjerul temniţei voind să ia cinstitul trup al sfântului mucenic, nu l-au lăsat ostaşii, care păzeau de departe,
Tom si Jerry nu au lăsat și a continuat zburda lor,
Niciodată mama sau bunica nu au lăsat căţelul în casă şi nici eu nu o să-l las. .
Cei care nu i-au lăsat pe musulmani să înţeleagă Coranul
dorințele clientului nu au lăsat o alegere. Dorințele clienților.
Sunt sigură căreia i se pare ciudat că Pirienii nu şi-au lăsat cale de scăpare?
măsurile precise ale Băncii Centrale Europene nu au lăsat situația să escaladeze.
Aşa că le-am zis că sunt destul de mare încât să iau decizii şi la dracu dacă nu m-au lăsat s-o fac.
Aceasta a fost concluzia preşedintelui Barroso, a comisarului Samecki şi a sutelor de dezbateri care au avut loc şi care nu au lăsat loc de îndoieli.
Darren s-a uitat la peretii acestei închisori, si s-a gândit la zidurile reale din viata lui care nu l-au lăsat să facă ce vroia.
Preoții au slujit în aceste temple ale memoriilor, nu au lăsat pe toată lumea aici.
pe piele după îndepărtarea excrescențele nu au lăsat nici o cicatrice.
Dacă cei care l-au ucis pe Ben Grady nu sunt în oraş… şi nu au lăsat urme pe care să le vadă doi apaşi… atunci,
să-i auzim, nu au lăsat nicio urmă de picior.
Politicile lui Milosevic nu au lăsat Serbiei prea mult spaţiu de manevră,
cu declinurile din ianuarie 2016 și august 2015, care nu au lăsat urme durabile.".
Mă uitam la o emisiune, azi-noapte, despre un tip care a fost lăsat în mijlocul Saharei, şi nu i-au lăsat decât nişte frânghie,
care practic nu au lăsat nicio structură socială
În cazul în care bunicul și bunica dintr-o parte au decedat înaintea persoanei decedate în cauză și nu au lăsat niciun descendent, partea din succesiunea care le-ar fi revenit