PERSOANA VIZATA - превод на Български

субекта на данните
persoana vizată
subiectul datelor
съответното лице
persoana în cauză
persoana respectivă
persoana vizată
persoana relevantă
субектът на данните
persoana vizată
subiectul datelor
posesorul datelor
субектът на данни
persoana vizată
subiectul datelor
субект на данни
persoană vizată
un subiect de date
субектътна данните

Примери за използване на Persoana vizata на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In toate cazurile, Partners informeaza persoana vizata cu privire la exercitarea dreptului de restrictionare,
Във всички случаи Партнърс информира субекта на данни по повод на упражненото право на ограничаване,
Partners urmeaza sa informeze persoana vizata cu privire la actiunile intreprinse de acesta in ceea ce priveste exercitarea acestui drept in termen de la primirea cererii- solicitarii si in conditiile Regulamentului si Legii privind PDCP;
Партнърс следва да информира субекта на данни за предприетите от него действия по повод на упражняване на това право в срок от получаване на искането- заявлението и при условията на Регламента и ЗЗЛД;
Operatorul, in plus fata de furnizarea informatiilor mentionate la articolele 13 si 14, informeaza persoana vizata cu privire la transfer si la interesele legitime majore pe care le urmareste.
В допълнение към предоставянето на информацията, посочена в членове 13 и 14, администраторът информира субекта на данни за предаването, както и за преследваните неоспоримите законни интереси.
In astfel de cazuri, daca persoana nu poate fi identificata drept persoana vizata, Operatorul nu poate da curs solicitarii respectivei persoane, cu exceptia cazului in care ofera Operatorului informatii suplimentare care sa permita identificarea.
В такива случаи, когато такова лице не може да бъде идентифицирано като субект на данни, Администраторът не може да изпълни искането на такова лице, освен ако на Администратора не е предоставена допълнителна информация, позволяваща идентификацията.
In cazul in care operatorul nu da curs acestor cereri, persoana vizata poate sesiza autoritatea de supraveghere
Когато администраторът не уважи тези искания, засегнатото лице може да сезира надзорния или съдебния орган,
Pentru ca persoana vizata sa isi poata exercita drepturile,
За да се даде възможност на засегнатите лица да упражняват правата си,
de restrictionare a prelucrarii datelor cu caracter personal referitoare la persoana vizata sau de a se opune unei asemenea prelucrari;
изтриване на лични данни или ограничаване на обработването на лични данни на субекта, или да се направи възражение срещу такова обработване;
un organism altul decat persoana vizata, controlor, procesator si persoane care,
различен от субекта на данните, администратора, обработващия лични данни
Curtea statueaza ca„in ipoteza in care se constata, ca urmare a unei cereri formulate de persoana vizata, ca includerea acestor linkuri pe lista de rezultate este,
Съдът посочва, че ако вследствие на искане, направено от съответното лице, се установи, че включването на тези връзки в списъка към настоящия момент е несъвместимо с директивата, съдържащите се в този списък информация
cu exceptia cazului in care operatorul demonstreaza ca nu este in masura sa identifice persoana vizata.
за упражняване на правата му по членове 15- 22, освен ако докаже, че не е в състояние да идентифицира субекта на данните.
autoritatea solicitata urmareste sa recupereze de la persoana vizata cheltuielile legate de recuperare pe care le-a suportat si le retine,
запитаният орган се стреми да събере от съответното лице и да приспадне направените от него разходи, свързани със събирането, в съответствие със законовите
Daca persoana vizata face o astfel de solicitare,
Ако даден субект на данни направи такова искане,
care sa stabileasca inclusiv daca o persoana vizata poate preconiza in mod rezonabil,
била необходима внимателна преценка, включително дали субектът на данни може по времето
Daca persoana vizata face o astfel de solicitare,
Ако субект на данни направи такова искане,
la restrictionarea prelucrarii, persoana vizata ar trebui sa aiba dreptul de a solicita ca autoritatea nationala de supraveghere sa verifice legalitatea prelucrarii.
изтриване на лични данни, или ограничаване на обработването, субектът на данни следва да има правото да поиска от националния надзорен орган да провери законосъобразността на обработването.
a practicii, este dificil ca persoana vizata sa stie si sa inteleaga daca datele cu caracter personal care o privesc sunt colectate, de catre cine si in ce scop, cum este cazul publicitatii online.
технологичната сложност на тази практика правят трудно за субекта на данни да узнае и разбере дали се събират свързани с него лични данни, от кого и с каква цел, като в случая на онлайн рекламите.
(87) Ar trebui sa se stabileasca daca au fost implementate toate masurile tehnologice de protectie si organizatorice corespunzatoare in scopul de a se stabili imediat daca s-a produs o incalcare a securitatii datelor cu caracter personal si de a se informa cu promptitudine autoritatea de supraveghere si persoana vizata.
(87)Следва да се установи дали са били приложени всички подходящи мерки за технологична защита и организационни мерки, за да се определи незабавно дали е налице нарушение на лични данни и своевременно да се информират надзорният орган и субектът на данни.
In plus, in cazuri specifice si pentru a-i permite persoanei vizate sa isi exercite drepturile, persoana vizata ar trebui sa fie informata cu privire la temeiul juridic al prelucrarii si cu privire la cat timp vor fi stocate datele, in masura in care astfel de informatii suplimentare sunt necesare, avand in vedere circumstantele specifice in care sunt prelucrate datele, pentru a garanta o prelucrare echitabila in ceea ce priveste persoana vizata.
Освен това в конкретни случаи и с цел да се даде възможност на субекта на данните да упражни своите права, той следва да бъде информиран за правното основание на обработването и за продължителността на съхранение на данните, доколкото подобна допълнителна информация е необходима като се отчитат конкретните обстоятелства, при които се обработват данните, за да се гарантира добросъвестно обработване по отношение на субекта на данните.
in cadrul aprecierii unei astfel de cereri formulate de persoana vizata impotriva prelucrarii realizate de operatorul unui motor de cautare,
при преценката на подобно искане, направено от съответното лице срещу обработването на данни, извършено от лицето,
consimtamantul nu ar trebui sa constituie un temei juridic valabil pentru prelucrarea datelor cu caracter personal in cazul particular in care exista un dezechilibru evident intre persoana vizata si operator, in special in cazul in care operatorul este o autoritate publica,
съгласието не следва да представлява валидно правно основание за обработването на лични данни в конкретна ситуация, когато е налице очевидна неравнопоставеност между субекта на данните и администратора, по-специално когато администраторът е публичен орган, поради което изглежда
Резултати: 67, Време: 0.049

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български