PREVAD - превод на Български

предвиждат
prevăd
stipulează
anticipează
oferă
prevad
prezic
preconizează
prognozează
prevazute
au prezis
виждам
vedea
înţeleg
observ
vad
am vazut
am
vãd
am observat
е предвидено
este prevăzut
este furnizat
a oferit
este destinat
este programată
este stipulat
este stabilit
este prevazut
prevederilor
este specificat
предсказват
prezic
au prezis
prevăd
prevestesc
pot prezice
prevad
precognitiv
съдържат
conțin
conţin
contin
cuprind
includ
прогнозират
prezic
prevăd
anticipează
estimează
prognozează
preconizează
prognozeaza
au prezis
предвиждащи
prevăd
prevad
stipulează
oferă
prevãzând

Примери за използване на Prevad на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Este posibil ca legislaia statului de executare s prevad imunitatea, ceea ce face imposibil executarea sentinei.
Правото на изпълняващата държава предвижда имунитет и това прави невъзможно изпълнението на наказанието;
fiecare dispozitiv trebuie sa fie insotit de instructiunile de utilizare care prevad urmatoarele detalii.
всяко изделие трябва да бъде придружено от инструкция за употреба, съдържаща следните данни.
Regulamentele propuse prevad termenii si conditiile pentru obtinerea protectiei unitare brevetelor,
Предложените регламенти определят условията за получаване на единна патентна защита, правните последици от нея
Si daca temperaturile… continua sa se mentina la valorile actuale… oamenii de stiinta prevad ca viata pe Terra… va inceta sa existe.
И ако температурите продължат да спадат със сегашните темпове, учените предсказаха, че животът на Земята, ще престане да съществува.
Durabilitatea si solutiile pe termen lung sunt punctele esentiale ale propunerilor avansate astazi, care prevad urmatoarele elemente.
Устойчивостта и дългосрочните решения са основните акценти на днешните предложения, в които се открояват следните елементи.
(3)Dispozitiile prezentului regulament se aplica marcilor comunitare colective, cu exceptia cazului în care articolele 65-72 prevad altfel.
Разпоредбите на настоящия регламент се прилагат по отношение на колективните марки на Общността, освен ако не е предвидено друго в членове 65- 72.
Normele privind articolele din plastic de unica folosinta si echipamentele de pescuit prevad diferite masuri care se aplica diferitelor produse si plaseaza UE in PRIMA LINIE a luptei mondiale impotriva deseurilor marine.
Правилата за пластмасовите изделия за еднократна употреба и риболовните уреди предвиждат да се прилагат различни мерки по отношение на различните продукти и поставят ЕС начело на глобалната борба с морските отпадъци.
Daca documentele referitoare la contract prevad atribuirea acestuia la pretul cel mai scazut oferit,
Ако в документите, отнасящи се до поръчката, е предвидено възлагането на поръчката на най-ниската офертна цена,
In cazul in care tratatele nu prevad tipul de act care trebuie adoptat intr-o situatie data,
Когато Договорите не предвиждат вида акт, който следва да се приеме, институциите решават това
Aceasta sustine ca Carta drepturilor fundamentale a UE si Conventia europeana a drepturilor omului(CEDO) prevad obligatia pozitiva a statelor membre de a garanta dreptul la azil.
То твърди, че Хартата на основните права на ЕС и Конвенцията за защита на правата на човека(ЕКПЧ) предвиждат позитивно задължение за държавите членки за гарантиране на правото на убежище.
incat serviciile noastre de monitorizare prevad o trezire a vaste numere de persoane din cadrul umanitatii in zilele care vor urma.
виждаме една глобална тенденция на пробуждане, която набира такава сила, че нашите средства за наблюдение предсказват пробуждане на много голямо количество хора в идните дни.
Modelele pe calculator care explica cu succes climatul altor planete prevad moartea padurilor,
Компютърни модели, които успешно обясняват климата на други планети, прогнозират гибел на горите,
Cu toate acestea, obligatiile care prevad cantitati nelimitate(6),
Същевременно задълженията, предвиждащи неограничени количества(31),
Astfel, directiva nu se opune unor dispozitii nationale care prevad un drept la concediu anual platit cu o durata superioara duratei minime de patru saptamani garantate de directiva si acordat in conditiile de obtinere si de acordare stabilite de dreptul national.
Следователно Директивата допуска разпоредби на националното право, предвиждащи платен годишен отпуск, който е по-дълъг от гарантирания с Директивата минимален период от четири седмици и който се предоставя при определените в националното право условия за придобиване и предоставяне.
Dar fizicienii prevad o soarta diferita pentru omenire,
Но този физик вижда различна съдба за човечеството,
Transportul public- Cercetarile Organizatiei Natiunilor Unite prevad ca 66% din populatia lumii va locui in zona urbana pana in 2050,
Обществен транспорт- Изследване на ООН прогнозира, че 66% от световното население ще живее в градските райони до 2050 г., което ще направи нуждата от практичен
Cele trei directive ale UE pun in aplicare dreptul social fundamental la informare si consultare si prevad, intr-un mod flexibil,
С трите директиви на ЕС се прилага основното социално право на информация и консултиране и по гъвкав начин се определят минимални изисквания,
Atunci cind legile si reglementarile unei parti contractante nu prevad plata drepturilor si taxelor de import
Когато законите и правилниците на някоя договаряща страна не предвиждат заплащане на вносни или износни мита и такси в случаите, посочени в точка 1,
Economistii FMI prevad ca proprii cetateni sa-si creasca economiile prin planuri de pensii,
Икономистите на МВФ прогнозират, че техните граждани ще увеличат спестяванията си чрез пенсионни планове и дори препоръчват да бъдат задължени
Daca prestatorii se afla în tari în care legile aplicabile nu prevad o protectie a datelor personale similara cu cea din dreptul roman,
Ако доставчиците на услуги се намират в страни, в които приложимите закони не предвиждат защита на лични данни, която е сравнима с немското законодателство,
Резултати: 62, Време: 0.0783

Prevad на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български