PREZENTA ORIENTARE - превод на Български

настоящите насоки
prezentele orientări
orientările actuale
aceste instrucțiuni

Примери за използване на Prezenta orientare на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
toate celelalte aspecte prevăzute în prezenta orientare se determină:(i) prin normele şi procedurile prevăzute în prezenta orientare şi în anexele la aceasta şi(ii)
свързани с настоящите Насоки, се определят:(i) от правилата и процедурите, посочени в настоящите Насоки и Анексите към Тях; както и(ii)
(1) În sensul prezentei orientări.
За цели на настоящите Насоки.
Fiecare din capitole următoare ale prezentelor orientări abordează un anumit tip specific de acord de cooperare orizontală.
Всяка от следващите глави на настоящите насоки ще бъде насочена към конкретен вид споразумение за хоризонтално сътрудничество.
(2) Băncile centrale din Eurosistem asigură respectarea prezentei orientări de la 1 septembrie 2018.
Централните банки от Евросистемата са длъжни да спазват настоящите насоки от 1 юни 2016 г.
Cerințele respective continuă să se aplice în cadrul prezentelor orientări și au fost adaptate,
Те продължават да се прилагат в настоящите насоки, адаптирани при необходимост, за да бъде взет
necondiționat cu privire la măsurile adecvate propuse în prezentele orientări, în termen de două luni de la data publicării prezentelor orientări în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
безусловно съгласие с подходящите мерки, предложени в настоящите насоки, в срок от два месеца от датата на публикуване на настоящите насоки в Официален вестник на Европейския съюз.
De a modifica termenele pentru primele transmiteri de date în temeiul prezentei orientări, în cazul unei decizii a Consiliului guvernatorilor de a prelungi perioada de tranziție aplicabilă unei BCN în vederea punerii în aplicare a CRB,
Променя датите за първото подаване на данни по настоящите насоки, ако Управителният съвет реши да удължи преходния период за дадена НЦБ относно въвеждането на РОБПУ и след като вземе
În sensul prezentei orientări, toate bancnotele reîntoarse din circulație la băncile NHTO sunt incluse la poziția de date 2.10(„Stocuri de bancnote neprocesate deținute de băncile NHTO”) până în momentul în care acestea sunt procesate.
За целите на настоящите насоки, всички банкноти, върнати при NHTO-банки, се включват в показателя за данни 2. 10„Наличности от необработени банкноти, държани от NHTO-банки“ до тяхната обработка.
Intensitățile maxime ale ajutoarelor aplicabile în temeiul prezentelor orientări se aplică indiferent dacă sprijinul acordat proiectului de ajutor este finanțat
Таваните на помощта, фиксирани според настоящите Насоки трябва да се прилагат без значение дали подкрепяният проект е финансиран изцяло с държавни средства
În sensul prezentelor orientări, o întreprindere este considerată a fi în dificultate în cazul în care,
За целите на настоящите насоки се смята, че едно предприятие се намира в затруднено положение,
Principiile privind aplicabilitatea articolului 53 prevăzute în prezentele orientări se bazează, așadar,
Поради това принципите относно приложимостта на член 53, посочени в настоящите насоки, се базират на предположението,
În acest caz, prezentele orientări, Regulamentul(UE) nr. 1388/2014 al Comisiei(4)
В този случай настоящите насоки, Регламент(ЕС)
Principiile privind aplicabilitatea articolului 101 prevăzute în prezentele orientări se bazează, așadar,
Поради това принципите относно приложимостта на член 101, посочени в настоящите насоки, се базират на предположението,
Comisia îl va evalua pe baza principiilor stabilite în secțiunea 3 din prezentele orientări și a condițiilor specifice stabilite în prezenta secțiune.
Комисията ще оценява помощта въз основа на принципите, определени в раздел 3 от настоящите насоки, и на специфичните условия, установени в настоящия раздел.
Comisia îl va evalua pe baza principiilor stabilite în secțiunea 3 din prezentele orientări și în secțiunile pertinente ale instrumentelor respective.
Комисията ще оценява такава помощ въз основа на принципите, изложени в раздел 3 от настоящите насоки и съответните раздели на посочените инструменти.
cu condiția ca suma totală a finanțării publice pentru o activitate să nu depășească intensitățile maxime aplicabile ale ajutoarelor prevăzute în prezentele orientări.
общият размер на публичното финансиране за дадена дейност не надвишава съответните максимални интензитети на помощта, посочени в настоящите насоки.
necondiționat cu privire la măsurile utile propuse la punctul 133 în termen de două luni de la data publicării prezentelor orientări pe site-ul internet al Autorității.
безусловно съгласие с подходящите мерки, предложени в точка 133, в срок от два месеца от датата на публикуване на настоящите насоки на уебсайта на Органа.
la intrarea în vigoare a prezentei orientări;
i при влизането в сила на настоящите насоки;
(30) Pentru evitarea oricărei îndoieli, nota privind remunerarea ajutorului pentru salvare la tabelul marjelor creditului din această comunicare nu se va aplica în cazul ajutoarelor evaluate în temeiul prezentelor orientări.
(30) За повече яснота бележката относно възнагражденията за помощ за оздравяване от таблицата на маржовете на заемите, съдържаща се в това съобщение, няма да се прилага към помощите, оценени по настоящите насоки.
ajutoarele care îndeplinesc condițiile specifice prevăzute în secțiunile 4, 5.1, 5.3 și 5.4 din prezentele orientări reprezintă instrumente de politică adecvate.
които отговарят на специфичните условия, определени в раздели 4, 5. 1, 5. 3 и 5. 4 от настоящите насоки, са подходящ инструмент на политиката.
Резултати: 55, Време: 0.0314

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български