PREZENTA RECOMANDARE - превод на Български

настоящата препоръка
prezenta recomandare

Примери за използване на Prezenta recomandare на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Prezenta recomandare este compatibilă cu cadrul prevăzut pentru Spațiul European al Învățământului Superior
Настоящата препоръка е съвместима с рамката на Европейското пространство за висше образование
astfel cum sunt exprimate în prezenta recomandare.
гледните точки на Комисията, изразени в настоящата препоръка.
aspect tratat la punctul 36 din Recomandarea 2010/572/UE și la punctele 48 și 49 din prezenta recomandare.
което е разгледано в точка 36 от Препоръка 2010/572/ЕС и точки 48 и 49 от настоящата препоръка.
cu privire la măsurile întreprinse ca răspuns la prezenta recomandare.
предприети в изпълнение на елементите, предвидени в настоящата препоръка.
În concordanță cu abordarea orizontală care stă la baza derogării în materie de răspundere prevăzute la articolul 14 din Directiva 2000/31/CE, prezenta recomandare ar trebui să se aplice oricărui tip de conținut care nu este conform cu legislația Uniunii
Съгласно хоризонталния подход, залегнал в основата на освобождаването от отговорност, предвидено в член 14 от Директива 2000/31/ЕО, настоящата препоръка следва да се прилага за всеки вид съдържание, което не е в съответствие с правото на Съюза
Prezenta recomandare nu aduce atingere drepturilor
Настоящата препоръка не засяга правата
astfel cum este prevăzut în prezenta recomandare, în special prin facilitarea cooperării,
принципи на Европейската квалификационна рамка, посочени в настоящата препоръка, по-специално чрез улесняване на сътрудничеството,
va adapta definiţiacuprinsă în prezenta recomandare şi, în special, plafoanele pentru cifra de afaceri
Комисията ще адаптирасъдържащата се в настоящата препоръка дефиниция, и по-специално таваните за оборота
Entitățile care aplică prezentele recomandări pot, de asemenea, utiliza cadre naționale,
Дружествата, които използват настоящите насоки, могат също така да се позовават на международни,
Se atrage aici atenția instanțelor naționale asupra articolului 95 din Regulamentul de procedură al Curții și asupra punctelor 21 și 22 din prezentele recomandări.
Националните юрисдикции следва да обърнат внимание на член 95 от Процедурния правилник на Съда и на точки 21 и 22 от настоящите препоръки.
Invită Comisia să prezinte Parlamentului, în termen de 18 luni de la adoptarea prezentei recomandări și ulterior în mod regulat,
Призовава Комисията да представи на Парламента в срок от 18 месеца след приемането на настоящата препоръка, както и редовно след това,
Comitetul Regiunilor în legătură cu punerea în aplicare a prezentei recomandări;
на Комитета на регионите във връзка с изпълнението на настоящата препоръка.
Recomandă guvernelor statelor membre să ia în considerare principiile enunţate în anexa prezentei Recomandări, atunci când statele vor dezvolta medierea în materie penală
Препоръчва на правителствата на страните-членки да вземат под внимание принципите, изложени в приложението към настоящата Препоръка, при въвеждането и развитието на медиацията по наказателни дела и да осигурят максимално
măsurile luate ca urmare a prezentei recomandări și, până în 2022, să prezinte un raport Consiliului privind experiența acumulată și implicațiile pentru viitor, incluzând, dacă este necesar, o eventuală analiză și revizuire a prezentei recomandări.
предприети в отговор на настоящата препоръка, и да докладва на Съвета до 31 декември 2019 г. за натрупания опит и значението им за бъдещето, като включи при необходимост евентуален преглед и преработка на настоящата препоръка.
Scopul prezentei recomandări este de a oferi orientări statelor membre pentru ca acestea să poată spori eficacitatea măsurilor pe care le propun pentru a realiza integrarea romilor
Целта на настоящата препоръка е да даде насоки на държавите-членки за увеличаване на ефективността на мерките им за постигане на интегриране на ромите и за укрепване прилагането на техните национални стратегии
durata mandatului grupului consultativ, și de a prezenta un raport Parlamentului European și Consiliului, în termen de 23 aprilie 2013, cu privire la experiența acumulată și implicațiile pentru viitor, inclusiv, dacă este cazul, o posibilă analiză și revizuire a prezentei recomandări;
пет години след приемането на настоящата препоръка, и до 23 април 2013 г. да представи на Европейския парламент и на Съвета доклад за натрупания опит и произтичащите изводи с оглед бъдещи стъпки, включително, при необходимост, относно евентуалното преразглеждане и изменение на настоящата препоръка;
Coordonarea măsurilor enumerate în prezenta recomandare;
Да координира мерките, посочени в настоящата препоръка;
Coordonarea măsurilor enumerate/cuprinse în prezenta recomandare;
Да координира мерките, посочени в настоящата препоръка;
Prezenta recomandare valorifică și înlocuiește Recomandarea 2012/417/UE.
Настоящата препоръка надгражда и заменя Препоръка 2012/417/ЕС.
Prezenta recomandare înlocuieşte Recomandarea 96/280/CEîncepând cu 1 ianuarie 2005.
Настоящата препоръка ще замени препоръка 96/280/ЕО считаноот 1 януари 2005 г.
Резултати: 639, Време: 0.0435

Prezenta recomandare на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български