PRIN INTERMEDIUL PROGRAMULUI - превод на Български

чрез програмата
printr-un program
чрез схемата
prin sistemul
prin intermediul schemei
prin intermediul programului
in cadrul programului
prin programul
чрез програма
printr-un program

Примери за използване на Prin intermediul programului на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Prin intermediul programului, romanii si bulgarii din zonele de frontiera vor fi incurajati sa dezvolte noi afaceri,
Посредством програмата, румънците и българите в граничните зони ще бъдат поощрявани да развиват нови бизнес сделки,
Prin intermediul programului, românii şi bulgarii din zonele de frontieră vor fi încurajaţi să dezvolte noi afaceri,
Посредством програмата, румънците и българите в граничните зони ще бъдат поощрявани да развиват нови бизнес сделки,
mulţi aliaţi participă la dezvoltarea capacităţilor antirachetă ale Alianţei prin intermediul programului de apărare antirachetă dislocat în teatrul de operaţiuni.
много други съюзници участват в изграждането на боеспособността на алианса посредством програмата на НАТО за защита от балистични ракети.
de UE proiectelor și parteneriatelor educaționale multinaționale prin intermediul Programului de învățare de-a lungul vieții.
предоставяна от ЕС за мултинационални образователни проекти и партньорства посредством програмата за обучение през целия живот. Напътствията за професионално обучение, свързано с признака пол.
de UE proiectelor și parteneriatelor educaționale multinaționale prin intermediul Programului de învățare de-a lungul vieții.
предоставяна от ЕС за мултинационални образователни проекти и партньорства посредством програмата за обучение през целия живот.
acuză Cuba de trafic prin intermediul programului său de trimitere de medici în străinătate.
обвинява Куба в трафик посредством програмата й за изпращане на лекари зад граница.
din cauza unor incalcari raspandite cu privire la muncitori straini si acuza Cuba de trafic prin intermediul programului sau de trimitere de medici in strainatate.
Арабия за широко разпространени нарушения спрямо чуждестранните работници и обвинява Куба в трафик посредством програмата й за изпращане на лекари зад граница.
Master of Business Administration cursuri de studiu prin intermediul programului DBA la Executive Education- Munchen Business School convinge prin oferta larga de acreditate de stat programe part-time sau full-time.
магистър на учебни курсове Бизнес администрация чрез програмата на DBA за изпълнителен образование- Мюнхен Business School убеждава чрез своята широка оферта на държавна акредитирана пълно работно време или програми на непълно работно време.
instituții academice prin intermediul programului tehnologic avansat SSL.
академични институции чрез програмата за модерни технологии SSL.
inclusiv prin intermediul Programului de parteneriat, pentru a le ajuta să formeze
включително посредством Програмата за партньорство,
inclusiv prin intermediul Programului de parteneriat, pentru a le ajuta să formeze și să informeze angajații,
включително посредством Програмата за партньорство, за да подпомогне обучаването
finanţările destinate protecţiei mediului prin intermediul programului Life+ vor creşte cu 8,7%,
финансирането за защита на околната среда посредством програмата Life+ ще нарасне с още +8,7%,
finantarile destinate protectiei mediului prin intermediul programului Life+ vor creste cu 8,7%,
финансирането за защита на околната среда посредством програмата Life+ ще нарасне с още +8,7%,
finanțările destinate protecției mediului prin intermediul programului Life+ vor crește cu+8,7%,
финансирането за защита на околната среда посредством програмата Life+ ще нарасне с още +8,7%,
finanţările destinate protecţiei mediului prin intermediul programului Life+ vor creşte cu+8,7%,
финансирането за защита на околната среда посредством програмата Life+ ще нарасне с още +8,7%,
de îndatorare publice şi private din zona euro(prin intermediul programului său destinat pieţelor titlurilor de valoare)
частни дългови ценни книжа в еврозоната в рамките на Програмата за пазарите на ценни книжа,
al egalității și al cetățeniei prin intermediul programului„Drepturi, egalitate
равенството и гражданството чрез програма„Права, равенство
Banca Europeană de Investiții sprijină, prin intermediul programului„Competențe și locuri de muncă- Investiții pentru tineret”, investițiile în capital uman(de exemplu formare profesională,
Чрез програмата„Умения и работни места- инвестиции за младите хора“ Европейската инвестиционна банка подкрепя инвестициите в човешкия капитал(например професионално обучение,
Punerea în aplicare a prezentei decizii la nivel național este cofinanțată prin intermediul programelor Uniunii.
Изпълнението на настоящото решение на национално равнище се съфинансира чрез програми на Съюза.
FEADR va actiona in fiecare stat membru al UE, prin intermediul programelor nationale de dezvoltare rurala.
ЕЗФРСР действа в държавите членки чрез програмите за развитие на селските райони.
Резултати: 110, Време: 0.0674

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български