PRINTR-O PROCEDURĂ - превод на Български

чрез процедура
printr-o procedură
printr-un proces

Примери за използване на Printr-o procedură на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(b) procedurile care conduc la remiterea datoriilor angajate de întreprinzătorii supraîndatorați după ce au trecut printr-o procedură de insolvență și care le permit să demareze o nouă activitate;
Процедури, които водят до опрощаване на задължения, натрупани от свръхзадлъжнели предприемачи, след като са преминали през процедура по несъстоятелност, и които им позволяват да започнат нова дейност;
Produsele menționate în anexa II trebuie să aibă conformitatea atestată printr-o procedură prin care, pe lângă un sistem de control al producției fabricii realizat de fabricant,
Съответствието на продуктите, посочени в приложение II се удостоверява чрез процедура, при която освен система за фабричен производствен контрол, управлявана от производителя,
Conformitatea produselor stabilite în anexa I se certifică printr-o procedură în care, în afară de sistemul de control al proceselor de producţie din fabrică, operat de producător, în evaluarea şi supravegherea controlului proceselor de producţie sau a produsului însuşi, este implicat un organism de certificare notificat.
Съответствието на продуктите, посочени в приложение І, се удостоверява чрез процедура, при която освен система за фабричен производствен контрол, управлявана от производителя, в оценката и надзора на производствения контрол или на самия продукт се включва и упълномощен орган за сертифициране.
Conformitatea produselor stabilite în anexa II se certifică printr-o procedură în care, în afară de sistemul de control al proceselor de producţie din fabrică, operat de producător, în evaluarea şi supravegherea controlului proceselor de producţie sau a produsului însuşi, este implicat un organism de certificare notificat.
Съответствието на продуктите, посочени в приложение IІ, се удостоверява чрез процедура, при която освен система за фабричен производствен контрол, управлявана от производителя, в оценката и надзора на производствения контрол или на самия продукт се включва и одобрен орган за сертифициране.
Produsele menţionate în anexa II trebuie să aibă conformitatea atestată printr-o procedură prin care, pe lângă un sistem de control al producţiei fabricii realizat de fabricant,
Съответствието на продуктите, посочени в приложение І, се удостоверява чрез процедура, при която освен система за фабричен производствен контрол, управлявана от производителя,
Conformitatea produselor şi familiilor de produse din anexa I se atestă printr-o procedură prin care, în plus faţă de sistemul de control al producţiei în fabrică aplicat de producător, în evaluarea şi supravegherea controlului producţiei sau al produsului însuşi este implicat şi un organism de certificare desemnat.
Съответствието на продуктите, посочени в приложение І, се удостоверява чрез процедура, при която освен система за фабричен производствен контрол, управлявана от производителя, в оценката и надзора на производствения контрол или на самия продукт се включва и одобрен орган по сертифициране.
Comisia decide, printr-o procedură de urgenţă şi în termen de cel mult trei zile lucrătoare,
Комисията взема решение, чрез процедура за спешни случаи и в срок от най-много три
Comisia decide, printr-o procedură de urgenţă şi în termen de cel mult trei zile lucrătoare,
Комисията взема решение чрез процедура за спешни случаи и в срок от максимум три
Conformitatea produselor stabilite în anexa I se certifică printr-o procedură în care, în afară de sistemul de control al proceselor de producţie din fabrică, operat de producător, în evaluarea şi supravegherea controlului proceselor de producţie sau a produsului însuşi, este implicat un organism de certificare notificat.
Съответствието на продуктите, посочени в приложение І, се удостоверява чрез процедура, при която освен системата за фабричен производствен контрол, управлявана от производителя, в оценката и надзора на производствения контрол или на самия продукт се включва и одобрен орган за сертифициране.
Conformitatea produselor menţionate în anexa II este atestată printr-o procedură prin care, pe lângă sistemul de control al producţiei aplicat în fabrică de către producător, mai intervine şi un organism de certificare desemnat pentru evaluarea
Съответствието на продуктите, посочени в приложение II, се удостоверява чрез процедура, при която освен система за фабричен производствен контрол, управлявана от производителя, в оценката и надзора на производствения контрол или на самия продукт се включва
În cazul în care contractele au fost atribuite printr-o procedură de negociere, datele prevăzute la primul paragraf litera(a)
Когато поръчките са сключени съгласно процедурата на договаряне, данните по буква а от първата алинея
(49) Sistemul existent ar trebui să fie completat printr-o procedură în baza căreia părțile interesate să fie informate cu privire la măsurile preconizate în legătură cu produsele fertilizante cu marcaj CE care prezintă riscuri inacceptabile pentru sănătatea oamenilor,
(49) Съществуващата система следва да бъде допълнена от процедура, при която заинтересованите страни биват информирани относно планираните мерки по отношение на маркирани с маркировката„СЕ“ продукти за наторяване, представляващи неприемлив риск за здравето на човека,
Conformitatea produselor specificate în anexa I este atestată printr-o procedură în cadrul căreia, pe lângă sistemul de control al producţiei realizat în fabrică de către producător, un organism desemnat de certificare intervine în evaluarea
Съответствието на изложените в приложение I продукти се удостоверява с процедура, чрез която в допълнение към заводската система за контрол на продукцията, управлявана от производителя, се ангажира и сертификационен орган за оценката
Ea propune eliminarea costisitoarei proceduri de exequatur care impune societăților comerciale să treacă mai întâi printr-o procedură în instanță îndelungată și cu costuri ridicate pentru a obține o hotărâre în materie civilă
В него се предлага да се премахне скъпоструващата процедура по екзекватура, която изисква от фирмите първо да преминат през процедура, която отнема много време и средства, за да се постанови решение по граждански и търговски дела,
În cazul în care contractele au fost atribuite printr-o procedură de negociere, datele prevăzute la primul paragraf litera(a)
Когато поръчките са сключени съгласно процедурата на договаряне, данните, посочени в буква
În cazurile următoare, autoritățile/entitățile contractante pot atribui contractele printr-o procedură de negociere fără publicarea prealabilă a unui anunț de participare și justifică recurgerea la această procedură în anunțul de atribuire a contractului, în conformitate cu cerințele de la articolul 30 alineatul(3): 1.
Случаи, в които е оправдано използването на процедура на договаряне без публикуване на обявление за поръчка Във следните случаи възлагащите органи/възложителите може да възлагат своите поръчки чрез процедура на договаряне без предварително публикуване на обявление за поръчка, като обосновават използването на тази процедура в обявлението за възлагане на поръчка, както се изисква от член 30, параграф 3.
Prin urmare, este necesar să se precizeze că drepturile care au fost acordate printr-o procedură bazată pe criterii obiective, în conformitate cu legislația Uniunii, și pentru care s-aasigurat o publicitate adecvată, nu constituie drepturi speciale
Следователно е уместно да се поясни, че права, предоставени с процедура, основана на обективни критерии, особено съгласно законодателство на Съюза, и за които е била осигурена достатъчна гласност,
Sistemul existent ar trebui să fie completat printr-o procedură în baza căreia părțile interesate să fie informate cu privire la măsurile preconizate în legătură cu mijloacele de măsurare care prezintă riscuri cu privire la anumite aspecte de protecție a interesului public reglementate prin prezenta directivă.
Съществуващата система следва да бъде допълнена от процедура, при която заинтересованите страни да бъдат информирани относно планираните мерки по отношение на везни с неавтоматично действие, представляващи риск за аспектите на защитата на обществения интерес, попадащи в обхвата на настоящата директива.
(55) Sistemul existent ar trebui să fie completat printr-o procedură în baza căreia părțile interesate să fie informate cu privire la măsurile preconizate în legătură cu produsele fertilizante UE care prezintă un risc pentru sănătatea
(55) Съществуващата система следва да бъде допълнена от процедура, при която заинтересованите страни биват информирани относно планираните мерки по отношение на ЕС продуктите за наторяване, представляващи риск за здравето на човека,
Sistemul existent ar trebui să fie completat printr-o procedură în baza căreia părțile interesate să fie informate cu privire la măsurile preconizate în legătură cu echipamentele radio care prezintă riscuri pentru sănătatea
Съществуващата система следва да бъде допълнена от процедура, при която заинтересованите страни да бъдат информирани относно заплануваните мерки, които трябва да бъдат предприети по отношение на радиосъоръжения,
Резултати: 171, Време: 0.0338

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български