Примери за използване на
Printr-un acord
на Румънски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Printr-un acord istoric, Turcia şi Armenia promit să normalizeze relaţiile diplomatice
В историческо споразумение Турция и Армения обещават да нормализират дипломатическите си отношения
În acest fel România şi-a creat propriul NABUCCO printr-un acord semnat anul trecut de Azerbaidjan,
По този начин Румъния си създаде собствен НАБУКО чрез споразумение, подписано миналата година от Азербайджан,
Să refuze(sistematic) să coopereze printr-un acord internațional pentru contact între copil
(системно) да отказва да спазва международното споразумение за контакт между детето
La cererea ambilor părinți, printr-un acord care reglementează încetarea relației(convenio regulado), care trebuie aprobat de instanțele judecătorești;
По искане на двамата родители, в споразумение за уреждане(convenio regulado), което трябва да бъде одобрено от съда;
Un conflict mocnit iscat între comunitatea rromă şi cea maghiară dintr-un sat transilvănean a fost stins luna trecută printr-un acord semnat de ambele părţi.
Тлеещият конфликт между ромската и унгарската общност в трансилванско село бе потушен с подписване на споразумение между двете страни.
Centrul Europe Direct Trieste este administrat de Municipalitatea din Trieste printr-un acord cu Comisia Europeană.
Europe Direct- Триест се обслужва от Общината на град Триест по линия на споразумeние с Европейската комисия.
sustinand ca alegerea lui Ghesev a fost aranjata dinainte printr-un acord intre elitele politice coruptibile si oligarhii bulgari.
блокира номинацията на Гешев, заявявайки, че изборът му е предварително определен, в резултат на сделката между политически елити и местни олигарси.
aceștia pot soluționa chestiunea printr-un acord, fără implicarea unei instanțe judecătorești.
те могат да уредят въпроса в споразумение без участието на съда.
acoperit printr-un acord de confidențialitate.
е в рамките на споразумението за неразкриване.
Valoarea veniturilor rezultate dintr-o tranzacție este determinată de obicei printr-un acord dintre entitate și cumpărătorul sau utilizatorul activului.
Сумата на прихода от една сделка обикновено се определя по споразумение между предприятието и купувача или ползвателя на актива.
În schimb, vom căuta cel mai mare acces posibil la ea printr-un acord de liber schimb nou, cuprinzător și ambițios.
Вместо това ние се стремим да имаме възможно най-голям достъп до него чрез ново, всеобхватно, смело и амбициозно Споразумение за свободна търговия.
Acesta este o formă de cooperare specifică pentru înregistrarea conform REACH, organizată de co-solicitanții înregistrării și de obicei oficializată printr-un acord.
Това е специално сътрудничество за регистрация по REACH, което се организира от съвместните регистранти(сърегистранти) и обикновено се оформя официално в споразумение.
Elon Musk renunţă la intenţia de a retrage Tesla de la bursă printr-un acord de 72 de miliarde de dolari.
Мъск е готов да свали“Тесла” от борсата в сделка за $72 млрд.
există o jurisdicție exclusivă, părțile pot solicita, printr-un acord de alegere a instanței, o instanță ne-independentă.
страните могат да се обърнат към съда с безпристрастна юрисдикция чрез споразумение за избор на съд.
Întrucât este diferit de o separare a soţilor, divorţul se poate obţine printr-un acord între părţi.
Различно от семейна раздяла, разводът не може да бъде постигнат чрез споразумение между страните.
(f)"obligaţii financiare relevante" înseamnă obligaţiile care sunt garantate printr-un acord de garanţie financiară şi care conferă dreptul la o regularizare în numerar
Релевантни финансови задължения" са задължения, гарантирани със споразумение за финансово обезпечение, което дава право на разплащане в
Miniştrii statelor membre ale Comisiei Sava- fondat printr-un acord semnat în 2002- s-au întrunit la conferinţa de la Zagreb de luna trecută şi au adoptat în unanimitate o declaraţie referitoare la râu.
Министрите от държавите, членки на Комисията за река Сава, основана със споразумение през 2002 г., се срещнаха на конференция в Загреб миналия месец и единодушно приеха декларация за реката.
să fie minimizate atunci când datele sunt centralizate printr-un acord de achiziție în comun care nu transmite informațiile părților la acesta.
например, да бъдат сведени до минимум, когато данните се събират от договореност за съвместно закупуване, която не предава тази информация на своите членове.
În temeiul articolului 639 din Codul civil, succesiunea contractuală se stabilește printr-un acord conform căruia o parte îi acordă altei părți sau mai multe părți își acordă reciproc,
Съгласно член 639 от Гражданския закон договорно наследство се учредява чрез договор, според който едната страна предоставя правата върху своето бъдещо наследство или върху част от него на друга страна
Un mesaj central transmis de Bolton este acela că Statele Unite vor ajuta la atenuarea consecinţelor Brexit-ului printr-un acord de liber schimb aflat în curs de negociere de reprezentantul pentru comerţ al SUA, Robert Lighthizer, şi omoloaga sa britanică, Liz Truss.
Основното послание на Болтън е, че САЩ ще помогнат за ограничаване на щетите от Брекзит със споразумение за свободна търговия, за което в момента преговарят търговският представител на Вашингтон Робърт Лайтизър и неговия британски колега Лиз Тръс.
Română
English
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文