PUNEREA ÎN APLICARE A PREZENTEI DIRECTIVE - превод на Български

прилагането на настоящата директива
aplicarea prezentei directive
punerea în aplicare a prezentei directive
implementarea prezentei directive
изпълнението на настоящата директива
punerea în aplicare a prezentei directive
la funcționarea prezentei directive
въвеждането на настоящата директива
punerea în aplicare a prezentei directive
transpunerii prezentei directive
прилагане на настоящата директива
aplicarea prezentei directive
în punerea în aplicare a prezentei directive
aplicare a prezrentei directive
изпълнение на настоящата директива
punerea în aplicare a prezentei directive
aplicarea prezentei directive

Примери за използване на Punerea în aplicare a prezentei directive на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(7) Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei directive ar trebui adoptate în conformitate cu Decizia Consiliului 1999/468/CE din 28 iunie 1999 stabilind procedurile pentru exercitarea competenţelor de punere în aplicare conferite Comisiei5.
(7) Трябва да се приемат необходимите мерки за прилагането на настоящата директива в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г., което определя процедурите за упражняване на изпълнителните правомощия, които са възложени на Комисията5.
În conformitate cu punerea în aplicare a prezentei directive, în special cu dispozițiile din anexa III,
В светлината на изпълнението на настоящата директива, и по-специално на разпоредбите на приложение III,
La punerea în aplicare a prezentei directive, statele membre ar trebui depună eforturi pentru a evita impunerea de constrângeri administrative,
При прилагането на настоящата директива държавите членки следва да се стремят да избягват налагането на административни, финансови и правни ограничения по начин,
(8) Dispoziţiile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei directive ar trebui să fie adoptate conform Deciziei Consiliului 1999/468/CE din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor de exercitare a competenţelor de punere în aplicare conferite Comisiei7.
(8) Необходимите мерки за въвеждането на настоящата директива следва да се приемат съгласно Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. за установяване на процедурите за упражняване на изпълнителните правомощията, предоставени на Комисията7;
(14) Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei directive ar trebui să fie adoptate conform Deciziei Consiliului 1999/468/CE din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor pentru exercitarea competenţele de punere în aplicare conferite Comisiei9.
(14) Мерките, необходими за изпълнението на настоящата директива, следва да се приемат в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. относно установяването на процедурите за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията 9.
(2) Statele membre informează Comisia cu privire la măsurile adoptate pentru punerea în aplicare a prezentei directive indicând, dacă este cazul, măsurile pe care le adoptă
Държавите-членки съобщават на Комисията мерките, които приемат за прилагане на настоящата директива, като посочват при необходимост тези,
(26) Având în vedere ritmul progresului tehnologic şi evoluţia pieţei, punerea în aplicare a prezentei directive trebuie revizuită în termen de trei ani de la data aplicării sale pentru a determina
(26) С оглед на темповете на развитие на технологиите и пазара изпълнението на настоящата директива следва да се преразгледа в срок от три години след датата на влизане в сила,
prestarea de servicii rămân valabile până la punerea în aplicare a prezentei directive de către statele membre.
предоставянето на услуги, остава приложима до въвеждането на настоящата директива от държавите-членки.
(17) Trebuie adoptate măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei directive în conformitate cu Decizia Consiliului 1999/468/CE din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor de exercitare a competenţelor de punere în aplicare conferite Comisiei.6.
(17) Следва да се приемат необходимите мерки за прилагане на настоящата директива в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. относно установяването на процедурите за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията(6).
(11) Dispoziţiile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei directive ar trebui să fie adoptate conform Deciziei Consiliului 1999/468/CE din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor de exercitare a competenţelor de punere în aplicare conferite Comisiei6.
(11) Мерките, необходими за изпълнение на настоящата директива, следва да са приети в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. относно установяването на процедурите за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията 6.
(40) Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei directive trebuie adoptate conform Deciziei Consiliului 1999/468/CE din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor privind exercitarea competenţei executorii conferite Comisiei18.
(40) Мерките, необходими за прилагането на настоящата директива следва да бъдат приети в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. което определя процедурите за упражняване на изпълнителни правомощия, предоставени на Комисията19.
Înainte de 1 ianuarie 1995, Comisia prezintă Consiliului un raport privind punerea în aplicare a prezentei directive, însoţit de propuneri corespunzătoare privind continuarea acţiunii Comunităţii de dezvoltare a căilor ferate,
До 1 януари 1995 г. Комисията представя на Съвета отчет за изпълнението на настоящата директива, придружен, при необходимост, от подходящи предложения за продължаване на дейността на Общността за развитие на железопътния транспорт,
Dispoziţiile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei directive, adoptate în ceea ce priveşte problemele menţionate în continuare,
Мерките, необходими за прилагане на настоящата директива, отнасящи се до въпросите, упоменати по-долу,
(10) Dispoziţiile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei directive ar trebui să fie adoptate conform Deciziei Consiliului 1999/468/CE din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor de exercitare a competenţelor de punere în aplicare conferite Comisiei8.
(10) Мерките, необходими за изпълнение на настоящата директива се приемат в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. за уреждане на процедурите за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията8.
(17) Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei directive ar trebui adoptate în conformitate cu Decizia Consiliului 1999/468/CE din 28 iunie 1999 privind stabilirea procedurilor de exercitare a puterilor executive atribuite Comisiei.9.
(17) Мерките, необходими за прилагането на настоящата директива, следва да бъдат приети в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. относно установяване на процедурите за упражняване на изпълнителните пълномощия, предоставени на Комисията 9.
(27) Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei directive ar trebui adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor pentru exercitarea competenţelor de punere în aplicare conferite Comisiei7.
(27) мерките, необходими за изпълнението на настоящата директива, би следвало да бъдат приети в съответствие с Решение 1999/486/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. относно установяването на процедурите за упражняването на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията 7;
(14) Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei directive trebuie adoptate în conformitate cu Decizia Consiliului 1999/468/CE din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor de exercitare a atribuţiilor de punere în aplicare conferite Comisiei8.
(14) Необходимите мерки за прилагане на настоящата директива трябва да бъдат приети в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999г. относно установяването на процедурите за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията 8.
Întrucât evoluţia cunoştinţelor ştiinţifice şi tehnice este foarte importantă pentru punerea în aplicare a prezentei directive; întrucât, în consecinţă,
Като има предвид, че за изпълнение на настоящата директива от съществено значение е разширяването на научните
Pentru a facilita punerea în aplicare a prezentei directive, autoritățile competente ale statelor membre cooperează oferind asistență reciprocă și toate informațiile relevante, în condițiile prevăzute în Directiva 2014/67/UE și în Regulamentul(CE) nr. 1071/2009.
За да улеснят изпълнението на настоящата директива, компетентните органи на държавите членки си сътрудничат посредством взаимна помощ и всякаква относима информация при спазване на условията, предвидени в Директива 2014/67/ЕС и в Регламент(ЕО) № 1071/2009.
(37) Pentru ca transpunerea și punerea în aplicare a prezentei directive în legislația lor națională să aibă loc într-un termen corespunzător,
(37) За да се осигури на държавите членки достатъчно време за транспониране и прилагане на настоящата директива в тяхното национално право,
Резултати: 305, Време: 0.0658

Punerea în aplicare a prezentei directive на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български