RAMANE - превод на Български

остава
rămâne
ramane
este
stă
mai
a mai rămas
a ramas
rămîne
lasă
încă
остане
sta
rămâne aici
ramas
a rămas
mai rămas
a ramas
blocat
ramane
a
mai avem
останат
sta
rămâne aici
ramas
a rămas
mai rămas
a ramas
blocat
ramane
a
mai avem
остават
rămân
mai
raman
stau
au mai rămas
sunt
persistă
lasă
încă
au ramas
остана
sta
rămâne aici
ramas
a rămas
mai rămas
a ramas
blocat
ramane
a
mai avem
останеш
sta
rămâne aici
ramas
a rămas
mai rămas
a ramas
blocat
ramane
a
mai avem

Примери за използване на Ramane на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Vei ramane aici, atunci.
Ще останеш тук, тогава.
Pozitia Rusiei in privinta planurilor anti-racheta ale SUA ramane neschimbata.
Руската позиция по отношение на противоракетните планове на САЩ остана непроменена.
Vei ramane in noaptea asta la noi.
Ще останеш при нас за вечерта.
Asta ar fi si unul dintre motivele pentru care as ramane la Astra.
Това беше една от причините, за да остана в„Етър”.
Deci vei ramane cu el aici?
Значи ще останеш тук с него?
Nimic nu ramane.
Нищо не остана.
Credeam ca vei ramane.
Мислех, че ще останеш.
Daca imi dai cuvantul de onoare ca vei ramane cu cpt. Carter.
Щом ми дадеш думата си, че ще останеш с Капитан Картър.
In curand vei gasi adevarata dragoste si vei ramane cu ea pentru totdeauna.
Скоро ще срещнеш своята истинска любов и ще останеш с нея завинаги.
Dar daca zic nu, vei ramane cu ea?
Но ако кажа не, ще останеш с нея? Е да?
Ti-e teama ca vei ramane singura pentru totdeauna?
Страх те е, че ще останеш сама завинаги!
Curand vei pierde chiar si armura si nu vei ramane cu nimic.
Скоро ще загубиш скъпоценната си броня и ще останеш без нищо.
As ramane la masa… dar e… de necrezut.
Бих останал за вечеря… но, това е… невероятно.
Vom ramane in cetate pana maine, in templu.
Ще останем в града до утре, в Храма.
Suntem si vom ramane o familie pentru totdeauna.
Близки сме и ще останем семейство завинаги.
Vom ramane aici in noaptea asta si vom pleca in zori.
Ще останем тук за през нощта и ще тръгнем на разсъмване.
Vom ramane doar noi doi.
Ще останем само аз и ти.
Daca lucram impreuna, vom ramane in viata si cineva ne va gasi.
Че ако работим заедно ще останем живи и някой ще ни намери.
Omule. Eu n-as ramane aici. Numa' uita-te la mizeria aia.
Човече, на твое място не бих останал тук.
Cu asa o mentalitate vom ramane mult timp de acum inainte la coada Europei.
С подобна ценностна представа дълго време ще останем аутсайдерът на Европа.
Резултати: 1845, Време: 0.0536

Ramane на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български