UN TICĂLOS - превод на Български

копеле
nenorocit
ticalos
jigodie
fraiere
ticălosule
nemernicule
bastardul
idiotule
ticalosule
tâmpitule
задник
nemernic
un măgar
nenorocit
un idiot
un nesimţit
fraiere
imbecil
un bou
un magar
găoază
кретен
un ticălos
un nemernic
cretin
un idiot
un nenorocit
un nesimţit
un imbecil
idiotule
dobitocule
boule
негодник
ticălos
nemernic
nenorocit
ticalos
canalie
scammer
netrebnic
rascal
bastardule
rotter
кучи син
nenorocit
ticălos
nemernic
fiu de căţea
fiu de catea
fiu de cățea
un ticalos
jigodie
fiu de târfă
fiu de cătea
идиот
un idiot
prost
un cretin
nemernic
imbecil
un dobitoc
un nesimţit
un fraier
ticălos
idiot
гадняр
un ticălos
un nemernic
un nenorocit
rău
tare
nesimţit
badass
măgar
ticălos
un bulangiu
глупак
prost
nebun
un idiot
râs
fraier
nemernic
un dobitoc
tâmpit
un cretin
nesăbuit
злодей
ticălos
răufăcător
personaj negativ
rău
un ticalos
villain
un raufacator
боклук
de gunoi
nemernic
nenorocit
junk
ticălos
rahatul
gunoi
porcăria
mizeria
prostia
утрепка

Примери за използване на Un ticălos на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
E un ticălos nervos, nu-i aşa, Jimmy?
Той е само един нервен кучи син, нали Джими?
Tipul ăla era un ticălos, nu?
Онзи беше идиот, нали?
Putem judeca după faţa omului… dacă este un ticălos sau nu?
Можем ли да съдим по лицето на човек? Дали е негодник или не?
fratele meu e un ticălos.
брат ми е задник.
Schmidt, am nevoie să mă înveţi să fiu un ticălos.
Шмид, нуждая се от теб… да ме научиш да съм кретен.
Eu nu sunt un ticălos, n-am niciun plan diabolic.
Аз не съм злодей, нямам зъл план.
Mă gândeam… Dacă Trent e aşa un ticălos, de ce mai stai cu el?
Щом Трент е такъв гадняр, защо излизаш с него?
Acum mă simt ca un ticălos, eu nu ţi-am adus nimic.
Сега се чувствам като глупак. Нямам нищо за теб.
Ştiu că e un ticălos dacă îţi trimite trandafiri?
Знам, че трябва да е кучи син, щом ти праща рози?
Nimeni nu e un ticălos mai mare ca tine, Nick.
Никой не е по-голям идиот от теб, Ник.
Vezi, te-am avertizat în colegiu ca e un ticălos.
Виждате ли. Още в колежа ви казах, че е негодник.
este că eşti un ticălos.
Тайлър ти си задник.
Pentru că mi-am permis să fiu cu un ticălos ca tine.
Затова че съм паднала толкова ниско да бъда с кретен като теб.
E un ticălos, nu-I pot înghiţi.
Той е боклук, не мога да го понасям.
Un ticălos care să-l pândească şi să-i taie.
Да го чака злодей и да му отреже.
Nu, tu erai un ticălos al naibii de previzibil.
Никога не съм те изненадвал. О, не, ти беше доста предвидим кучи син.
Crezi că sunt un ticălos, nu?
Смяташ ли, че съм гадняр заради това?
Soţul tău poate fi un ticălos, dar îl plac.
Мъжът ти може да е глупак, но го харесвам.
Întotdeauna am crezut că e un ticălos.
Ще ти кажа, аз винаги мислех, че е идиот.
Ştiu că e un ticălos.
Знам, че е негодник.
Резултати: 749, Време: 0.0933

Un ticălos на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български