Примери за използване на Vechi de secole на Румънски и техните преводи на Български
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Printre numeroasele atractii, Cinque Terre se mandreste cu un complex de trasee de drumetii vechi de secole, care ofera unele dintre cele mai uimitoare vederi de coasta ale Italiei.
Accesul la acest copac vechi de secole este facilitat pentru turiști,
se află stejarul vechi de secole.
cu abnegatie împotriva asupritorilor otomani vechi de secole.
Se poate simți adierea unei istorii vechi de secole și să se relaxeze în cluburi de noapte moderne,
Sub umbra mămăligii vechi de secole, vă sugerăm să încercați paste de homar
Paradoxal, singurul lucru care poate salva satul de un blestem vechi de secole care transformă fiecare femeie la împlinirea vârstei de 18 ani într-un vampir.
Pe lângă masivele forestiere prețioase vechi de secole, teritoriul rezervației păstrează
Este o parte integrantă a istoriei vechi de secole a oraşului, una dintre cele mai conservate monumente de construcţie medieval bulgar.
Rădăcinile copacului vechi de secole s-au arătat deasupra pământului
un loc bogat cu tradiții vechi de secole, capodopere arhitecturale
a devenit faimoasă în întreaga lume datorită respectării tehnologiei vechi de secole și respectării rețetei tradiționale.
centrul prosperității tradițiilor vechi de secole ale țării.
În plus, disputa dintre Austria și Prusia asupra Sileziei a condus la desființarea alianțelor vechi de secole între puterile lumii
un loc bogat cu tradiții vechi de secole, capodopere arhitecturale
Acesta este înconjurat de un parc natural protejat luxuriant, vechi de secole, şi are vedere la un golf.
Nu este doar sursa celor mai delicioase mandarine din lume, ci și un loc bogat cu tradiții vechi de secole, capodopere arhitecturale
pe parcursul unei evoluții vechi de secole, a fost stabilită în economia țărilor dezvoltate.
Veți trece copaci vechi de secole, peste morane, peste pajiști
Întoarceți-vă împotriva tuturor acestor prejudecăți vechi de secole spunând”da” inimii voastre,