Примери за използване на Timp de secole на Румънски и техните преводи на Български
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Da, dar wraith au hibernat timp de secole, nu?
Asta a căutat familia regală timp de secole?
Problema incontinenţei urinare a rămas nesoluţionată timp de secole.
Dacă funcţionează, miezul va rămâne lichid timp de secole.
Oamenii au speculat în legătură cu acea parte de ocean timp de secole întregi.
dinastia manciuriană a condus timp de trei secole.
D-le Data. Pe Pământ, limba franceză a însemnat civilizaţie timp de secole.
Timp de secole Europa n-a facut nici un progres in stiinta,
Timp de secole, multi oameni din India au crezut
altor organisme de recif care au crescut unele peste altele, timp de secole.
Interpretari contrare au fost folosite, timp de secole, pentru a justifica persecutia evreilor.
Islamul nu este doar o religie, cultura musulmană a creat, timp de secole, una din cele mai gustoase bucătării ale lumii.
similare evenimente au avut loc în istoria omenirii timp de secole.
a fost utilizat pe post de produs cosmetic alternativ timp de secole.
Acest ulei vegetal, obținut din planta Ricinus communis, a fost utilizat pe post de produs cosmetic alternativ timp de secole.
Procedeul de fabricare al hartiei a fost tinut secret de catre chinezi timp de secole.
Timp de secole, strămoșii noștri foloseau plantele pentru a decora casele, tratament
Timp de secole, fermierul japonez a fost sigur ca aratul este necesar pentru cresterea culturilor agricole.
Spori de antrax pot supravieţui în sol timp de secole. Şi când sunt descoperiţi sunt la fel de mortali.
Trăind alături de creştini şi evrei timp de secole, musulmanii din Europa au ajuns la o formă de Islam mult mai moderată şi tolerantă.