Примери за използване на Bir evrim на Турски и техните преводи на Български
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Bu bize ortak bir atayı hatta paralel bir evrim sürecini işaret edebilir. Ama bazı farklar var.
Souzaya göre, ses telleri bir evrim süreci sonucunda,
Bir psikolojik evrim uzmanı olarak, masum bir insanın işlemediği bir suçu, neden itiraf ettiğini açıklamak için.
Bu zamanda gezegene çekilen bütün bilinçler evrenin yapısını değiştirecek bir evrim kıvılcımını tutuşturacaklar.
Yani yaptığımız, makinenin içine mikro saniye ölçeğinde meydana gelen bir evrim süreci yerleştirmektir.
insanlar… aralarında 65 milyon yıllık bir evrim olan iki tür. Şimdi birden karşı karşıya geldiler.
crossdiscipline bir tür olduğu form ve deneyimlerin bir evrim arama moda, grafik ve ürün tasarım buluşuyor.
Eğer evrimi maddesel dünyanın içine çekebilirsek, genel bir evrim teorisi elde edeceğimizi öngörüyorum.
İngiliz doğabilimci Charles Darwin, Humboldtun biyocoğrafya yaklaşımını, Lyellin tek biçimli jeolojisini, Thomas Malthusun nüfus çoğalması ile ilgili yazılarını ve kendi morfoloji üzerine olan uzmanlığını birleştirerek doğal seleksiyona dayanan çok daha başarılı bir evrim teorisi geliştirmiştir.
Bilim adına savaş veren etkili bir evrim lobisi mevcut
Böyle bir evrimin milyonlarca yılda gerçekleşmesi gerekirdi.
Ya hepsi bir evrimsel numaradan ibaretse?
Belki de biyofabrikasyon imalatta insanoğlunun doğal bir evrimidir.
Tamamen farklı bir evrimsel zaman çizgisinin kokusu.
Ve boyut, hayvanlarda güçlü bir evrimsel faktördür.
İkinci olasılık, doğal geleneksel tarzda bir evrimin doğanın güçleri tarafından dayatılmasıdır.
Bu bir evrimsel buyruk.
Düşünüyorumda senin bu mutasyona uğrayan DNAn Yeni bir evrimsel adım olabilir.
Yanlışım varsa düzeltin ama oyunun geçmişinde anormal saldırgan etkinlik arayan bir evrimsel algoritma geliştirebiliriz.
Wraith bu birleşmenin bir evrimi.