BIR EVRIM - превод на Български

еволюция
evrim
gelişimini
gelişme
evolution

Примери за използване на Bir evrim на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bu bize ortak bir atayı hatta paralel bir evrim sürecini işaret edebilir. Ama bazı farklar var.
Което може да означава, че имаме общ прародител или паралелен процес на еволюция.
Souzaya göre, ses telleri bir evrim süreci sonucunda,
Гласните струни ще изчезнат в процеса на еволюцията, както е изчезнала опашката,
Bir psikolojik evrim uzmanı olarak, masum bir insanın işlemediği bir suçu, neden itiraf ettiğini açıklamak için.
Затова съсавих списък с ръководни експерти психологическа оценка да обеснят как невинен човек ще признае престъпление което не е извършил.
Bu zamanda gezegene çekilen bütün bilinçler evrenin yapısını değiştirecek bir evrim kıvılcımını tutuşturacaklar.
Цялото съзнание, събрано на тази планета в този момент, ще запали искрата на еволюцията, която ще промени структурата на вселената.
Yani yaptığımız, makinenin içine mikro saniye ölçeğinde meydana gelen bir evrim süreci yerleştirmektir.
Това, което правим, е, че слагаме в машината процес на еволюция, който се осъществява за микросекунда.
insanlar… aralarında 65 milyon yıllık bir evrim olan iki tür. Şimdi birden karşı karşıya geldiler.
човекът, два вида, разделени от 65 милиона години на еволюция, внезапно са хвърлени в една обща среда.
crossdiscipline bir tür olduğu form ve deneyimlerin bir evrim arama moda, grafik ve ürün tasarım buluşuyor.
графичен и продуктов дизайн се срещат в търсене на еволюция на форми и преживявания.
Eğer evrimi maddesel dünyanın içine çekebilirsek, genel bir evrim teorisi elde edeceğimizi öngörüyorum.
Ако можем да поместим еволюцията в материалния свят, тогава, предполагам, ще имаме обща теория на еволюцията.
İngiliz doğabilimci Charles Darwin, Humboldtun biyocoğrafya yaklaşımını, Lyellin tek biçimli jeolojisini, Thomas Malthusun nüfus çoğalması ile ilgili yazılarını ve kendi morfoloji üzerine olan uzmanlığını birleştirerek doğal seleksiyona dayanan çok daha başarılı bir evrim teorisi geliştirmiştir.
Еволюционната теория базирана на естествения отбор, обаче е дело на британския естествоизпитател Чарлз Дарвин, който комбинира биогеографския подход на Хумболт, неизменчивата геология на Лиел, изследванията на популационния растеж на Томас Малтус и собствените си изследвания върху морфологията.
Bilim adına savaş veren etkili bir evrim lobisi mevcut
Има едно ефективно еволюционно лоби, което координира борбата от името на науката,
Böyle bir evrimin milyonlarca yılda gerçekleşmesi gerekirdi.
Подобна еволюция отнема милиони години.
Ya hepsi bir evrimsel numaradan ibaretse?
Ами ако всичко това е само един еволюционен трик?
Belki de biyofabrikasyon imalatta insanoğlunun doğal bir evrimidir.
Може би биологическото производство е естествената еволюция на човешката промишленост.
Tamamen farklı bir evrimsel zaman çizgisinin kokusu.
Това е ароматът на на, на съвсем друга еволюционна линия.
Ve boyut, hayvanlarda güçlü bir evrimsel faktördür.
Размерът е мощен еволюционен показател при животните.
İkinci olasılık, doğal geleneksel tarzda bir evrimin doğanın güçleri tarafından dayatılmasıdır.
Втората възможност е да се случи традиционна еволюция, естествена, наложена от природните сили.
Bu bir evrimsel buyruk.
Това е повелята на еволюцията.
Düşünüyorumda senin bu mutasyona uğrayan DNAn Yeni bir evrimsel adım olabilir.
Мислих си, че може би мутиращото ти ДНК може да бъде поредната еволюционна стъпка.
Yanlışım varsa düzeltin ama oyunun geçmişinde anormal saldırgan etkinlik arayan bir evrimsel algoritma geliştirebiliriz.
Можем да разработим еволюционен алгоритъм който търси в историята на играта за повишена агресия.
Wraith bu birleşmenin bir evrimi.
Призраците са еволюция на тази комбинация.
Резултати: 40, Време: 0.0452

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български