HAYATTA KALMAYA - превод на Български

да оцелея
hayatta kalmak
yaşamak
kurtulmak
да оцеляват
hayatta kalmayı
yaşamaya
за оцеляване
hayatta kalma
yaşama
kurtulmak için
i̇çi̇n zombi̇
да оцелеем
hayatta kalmak
yaşamak
kurtulmak
да оцелее
hayatta kalmak
yaşamak
kurtulmak
да оцелеят
hayatta kalmak
yaşamak
kurtulmak
да остана жива
hayatta kalmaya

Примери за използване на Hayatta kalmaya на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sadece hayatta kalmaya çalışıyorum.
Просто се опитвам да остана жив.
Konu hayatta kalmaya çalışmak.
Onlar sadece hayatta kalmaya çalışıyorlar.
Те просто се опитват да оцелеят.
Hayatta kalmaya çalışan bir kadına söylenmeyecek bir şey bu.
Странно е това, което казваш на жена, опитваща се да оцелее.
Hayatta kalmaya ve dünyamızı yeniden inşa etmeye çalışıyoruz.''.
Идваме заедно и се опитваме да оцелеем и да възстановим нашия свят.“.
Şimdi de hayatta kalmaya çalıştığım için hapse gireceğim.
Сега аз отивам в затвора, защото се опитах да остана жива.
Hayatta kalmaya çalışıyordum.
Опитвах се да оцелея.
Sadece hayatta kalmaya çalışıyorum.
Опитвам се да остана жив.
Biz de hayatta kalmaya çalışıyoruz.
Ние се опитваме да оцелеем.
Sadece hayatta kalmaya çalışıyor!
Той просто се опитва да оцелее!
İnsanların hayatta kalmaya çalıştıklarını görseydim.
Видях хора, които се бореха да оцелеят.
Evet. Hayatta kalmaya çalışın.
Да, да останем живи.
Ben, ben sadece hayatta kalmaya çalışıyordum.
Аз просто, просто се опитвах да остана жива.
Sadece hayatta kalmaya çalışmak. İçgüdüyle.
Просто се опитвам да оцелея… инстинктивно.
Ben kaçarken hayatta kalmaya çalışıyordum ve bu kolay değildi.
Когато бягах… опитвайки се да остана жив… което не беше лесно.
Hayatta kalmaya çalışıyoruz.
Опитвахме да останем живи.
Hayatta kalmaya ve yaşamlarını sürdürmeye çalışıyorlar.
Опитват се да оцелеят и да подредят живота си.
İşler orada çok kötü ve biz hayatta kalmaya çalışıyorduk.
Животът тук е жесток, а ние се опитвахме… опитваме се да оцелеем.
Kadir Korkut, Almanya sokaklarında hayatta kalmaya çalışan dövüşçü.
Кадир Коркут- боец, който се опитва да оцелее по немските улици.
Oğlumun güvenliğini sağlamak için, hayatta kalmaya çalışıyordum.
Просто се опитвах да остана жива, поне докато спася сина ни.
Резултати: 115, Време: 0.0885

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български