TUTMAK - превод на Български

поддържане
korumak
tutmak
sürdürmek
korunması
sürdürülmesi
bakım
sağlamak
desteklemek
държа
tutuyorum
elimde
tutarım
saklıyorum
önemsiyorum
eri
tutacağım
kucağımda
да запазя
korumaya
tutmak
saklamak
kalmasını
tutabilmek
devam
muhafaza
ayırmayın
държи
tutuyorum
elimde
tutarım
saklıyorum
önemsiyorum
eri
tutacağım
kucağımda
да запази
korumaya
tutmak
saklamak
kalmasını
tutabilmek
devam
muhafaza
ayırmayın
поддържаме
tutmak
destekliyoruz
korumak
tutuyoruz
sürdürmek
да пазим
korumak
tutmak
saklamak
koruruz
korumalıyız
koruyalım
да наеме
kiralamak
tutmak
işe almak
için
държат
tutuyorum
elimde
tutarım
saklıyorum
önemsiyorum
eri
tutacağım
kucağımda
държиш
tutuyorum
elimde
tutarım
saklıyorum
önemsiyorum
eri
tutacağım
kucağımda
да запазим
korumaya
tutmak
saklamak
kalmasını
tutabilmek
devam
muhafaza
ayırmayın
да запазите
korumaya
tutmak
saklamak
kalmasını
tutabilmek
devam
muhafaza
ayırmayın
поддържането
korumak
tutmak
sürdürmek
korunması
sürdürülmesi
bakım
sağlamak
desteklemek
да пази

Примери за използване на Tutmak на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Kan şekerini normal sınırlar içinde tutmak.
Поддържане на кръвната захар(глюкоза) в нормални граници.
Birileri bunu gizli tutmak istiyor.
А някой иска да запази това в тайна.
Beni burada tutmak ne işe yarar?
С какво ти помага това, че ме държиш тук?
Ama ben elini tutmak için burada olmayacağım.
Но аз няма да бъда до теб, за да държа ръката ти.
Çoğu ev güvenlik sistemleri davetsiz misafirleri dışarıda tutmak için yapılmıştır.
Повечето домашни системи за сигурнсот са създадени, за да държат нежеланите"гости" навън.
Robson iş için Carl Jenkinsi tutmak zorunda kaldı.
Робсън трябваше да наеме Карл Дженкинс да довърши работата.
Çoğunlukla, kimliği sürükleyici jaws parçaları tutmak için kullanılır.
Най-често ID увлекателна челюстите се използват за поддържане на части.
Biri bu adam kimliğini gizli tutmak istiyor.
Някой иска да запази самоличността на този човек в тайна.
Beni bundan uzak tutmak için ne kadar uğraştığını düşünürsek.
Имайки предвид колко усилия положи, за да ме държиш настрана.
Soğuk ölümü uzakta tutmak için onların sıcaklığına ihtiyacım var.
Имам нужда от твоята топлина, за да държа смъртта по-далече.
Ve tutmak istediğimiz iki tane ev var.
Има и две къщи, които бихме искали да запазим.
Evet, görünüşe göre onu canlı tutmak için makinalar kullanıyorlar.
Изглежда че те използват машини, за да го държат жив.
Öğretmeni olarak Kojiroyu tutmak istiyor.
Той искаше да наеме Коджиро за свой учител.
Kişisel bilgilerinizi doğru ve güncel tutmak sizin sorumluluğunuzdadır.
Поддържане на Вашите лични данни точни и актуални.
Onu hayatta tutmak için ne gerekiyorsa yap tamam mı?
Направи, каквото можеш, за да го държиш жив?
Tıbbi durumunu onu senden uzak tutmak için bahane olarak daha fazla kullanamam.
Не мога да ги държа още дълго настрани под претекст на състоянието ти.
Aile adı ve geleneği canlı tutmak önemli bir olay bizimkiler için.
Важно е за родителите ми да имаш фамилното име, и да запазим традицията жива.
Motivasyonunu en yüksek seviyede tutmak….
Поддържа най-високо ниво на мотивация.
Dawsonda insanlar geyikleri bahçelerinden uzak tutmak için kullanırlar.
В Доусън я ползват, за да държат елените далеч от градините си.
Leslie, sahneyi kurmak için müteahhit tutmak istedi.
Лесли искаше да наеме строител за изграждане на сцената.
Резултати: 759, Време: 0.0885

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български