VERGI - превод на Български

данък
vergi
vergiler
haraç
такса
vergi
ücret
harcını
haraç
ücretler
taksitini
данъци
vergi
vergiler
haraç
ДДС
KDV
vergi
tax
katma değer vergisi
на данъкоплатците
vergi mükelleflerinin
vergi ödeyen vatandaşların
фискалната
mali
maliye
vergi
tax
vergi
данъчната
vergi
mali
gelir
данъчна
vergi
maliye
данъците
vergi
vergiler
haraç
данъкът
vergi
vergiler
haraç
такси
vergi
ücret
harcını
haraç
ücretler
taksitini
таксата
vergi
ücret
harcını
haraç
ücretler
taksitini
таксите
vergi
ücret
harcını
haraç
ücretler
taksitini

Примери за използване на Vergi на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Yani her zaman miktarı dengeleyin, böylece çocuğunuz vergi ödemek zorunda kalmaz.
Така че винаги балансирайте сумата, така че детето ви да не плаща данък.
Doldurulacak bazı formlar var. Vergi için falan.
Има малко формуляри за попълване такса и готово.
Vergi için teşekkürler.
Благодаря за таксата.
Vergi, sosyal güvenlik gibi.
Такси, социални осигуровки.
Şimdi vergi çok….
Сега данъкът е пълна….
Celiledeki vergi tahsili esnasında hiç isyan emaresi olmuş mu?
Събирането на данъците в Галилея- има ли някакви признаци на недоволство?
Daha fazla kazanman gerekiyor aslında. Kazandığının% 40ını vergi olarak vermen gerekecek.
Повече, защото трябва да платиш 40% данък на заработеното.
Onun için birkaç binlik, vergi gibi birşey.
Няколко хиляди за него са като някаква такса.
Kimler Vergi Ödemek Zorunda?
Кой трябва да заплаща таксата?
Gelir, vergi, ona benzer şeyler mi?
Приходи, такси, такива неща?
Vergi ve pirim tutarı ise 329 liradır.
Данъкът и лихвите са на стойност от 328лв.
Vergi ödemeye yeni başlamış biri olarak teşekkür ederim.
Е, като човек, който наскоро е почнал да си плаща данъците, ти благодаря.
Vergi, beyler.
Таксите, господа.
Yani, şimdi vergi yok.
Така че няма такса.
Vergi Mükellefinin Hakları Konferansına Katıldı….
Таксата за правоучастие в конференцията….
Hangi vergi ve harcamalar alıcı tarafından ödenir?
Какви такси и разноски се заплащат при обявяването на купувач?
Vergi nerede uygulanacaktır?
Къде ще се прилага данъкът?
Biz de onun adıyla vergi toplamaya devam edeceğiz.
Ще продължим под негово име да събираме таксите.
İşe gittiğinde hissedersin ya da kiliseye. Vergi öderken.
Усещаш я, като отидеш на работа като отидеш на църква или докато си плащаш данъците.
Gönüllü olarak yapıldığı için gerçekte bu vergi bile değil.
Дори не е такса, защото е на доброволни начала.
Резултати: 1299, Време: 0.0649

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български