ARE TELLING US - превод на Српском

[ɑːr 'teliŋ ʌz]
[ɑːr 'teliŋ ʌz]
nam govore
tell us
speak to us
nam govoriš
you're telling us
nam kažu
tell us
they say to us
we're informed
poručuju
said
tell
nas potkazuju
nam kažete
you tell us

Примери коришћења Are telling us на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
You're telling us it costs $30-plus for some wax and essential oils that are going to last about a week?
Vi nam kažete da košta$ 30-plus neko voska i eteričnih ulja koja se dešava da traje oko nedelju dana?
When kids are having a hard time(even when it seems totally irrational), they're telling us they need us..
Kada je deci teško( čak i kada se to čini potpuno iracionalno), ona nam govore da nas trebaju.
What these studies are telling us is that we really need to look more closely at the causes of atrial fibrillation," Pina says.
Ове студије нам говоре да заиста морамо ближе погледати на узроке атријалне фибрилације", каже Пина.
What if that's just a story they're telling us to hide the fact that they killed her?
Шта ако је то само прича они нам говоре да сакрије чињеницу да су је убили?
If none of the alarms have sounded… why should we believe what you're telling us?
Ako se nijedan alarm nije oglasio… zašto bismo verovali u to što nam govorite?
And they are telling us about diversity, they are telling us about abundance of life,
Oni nam govore i o raznovrsnosti, govore nam o obilju života,
and our sources are telling us that authorities believe the suspect may even be listening to a police scanner
a naši izvori nam govore da vlasti vjeruju osumnjičenog čak može slušati u policijsku skener
listen to what our minds are telling us.
već da slušamo šta nam govore naši umovi.
serotonin levels are telling us to go buck-wild,
nivoi serotonina govore nam da se predamo, ali s druge strane može
America's wars in the 21st century, they are telling us- beginning, actually, with the war
Амерички ратови у 21. веку нам, они нам говоре, ово наравно почиње са ратом у Србији сада,
Now what that 32 years is telling us is that sleep at some level is important.
Te 32 godine nam govore da je san na nekom nivou važan.
The media is telling us that….
Mediji nam govore šta je….
It's telling us that something is going wrong.
Govore nam da nešto nije u redu.
God is telling us to trust him. To love him despite our own ignorance.
Bog nam govori da mu verujemo, da Ga volimo uprkos sopstvenom neznanju.
Pee Wee's telling us about his dream.
Pivi nam govori o svojim snovima.
The Greg was telling us that worked well in the project.
Greg nam je govorio o projektu na kojem upravo radiš.
He's telling us he's changed.
On nam govori da se promenio.
God was telling us that what we experienced was for all….
Bog nam je rekao da je to što doživljavamo za sve….
But Paul is telling us that this is not the case.
Ali Pavle nam kaže da to nije pravi put.
The whole world is telling us to fight.
Citav svet nam govori da se borimo.
Резултате: 40, Време: 0.0483

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски